【螳螂女】俄法韩混血美如仙 弃读法律攻戏剧:努力做想做的事﹗
每个人心中至少有个英雄,因此不论大人细路,《复仇者联盟》绝对有不少的支持者。在第三集的《无限之战》,内容高潮起跌位紧凑,令人目不转睛,收看至结尾,而剧中的女英雄角色,个个都是美人儿,亦令人目不暇给,当中看起来十分可爱的“螳螂女”Pom Klementieff,原来卸掉特技化妆后,真人相貌清秀,气质高贵优雅,形成“反差萌”的感觉。
Pom虽然出生于加拿大,但样貌却拥有多国的美,因她的父亲是个俄法混血儿,而母亲则是韩国人,两人当年在韩国街上邂逅,并一见终情,其后诞下Pom和她的哥哥。有说父母会把对孩子的期望,加到名字里,因此,Pom的由来,其实亦有数个意思,在法文,即La Pomme,意为“苹果”,亦解“掌上明珠”;在韩文,同一个音有两个意思:分别为“봄”,解“春天”,及“범”,解“老虎”。顾名思意,在Pom的骨子里也散发着这丝丝的特质,这位螳螂女,其实又是一头可爱、予人温暖又有毅力的老虎。
1. La Pomme (the apple)
这是个法文生字,意指苹果,而苹果的英文意思,亦可解作掌上明珠。Pom虽在人生中经历数次巨变,父亲在其5岁时因癌病世,母亲患精神病,照顾她的叔叔亦在2004年逝世,就连她的哥哥,亦在7年前自杀身亡,不过,藉著拍摄英雄系列《星际异攻队》,她多了不少英雄家族成员,成为不可或少的宝贝,不论是在拍摄或宣传期间,大家都相处融洽,互相吵吵闹闹,如亲人一样,“他们是我的最爱,当然,我很喜欢与Robert Downey Jr.(铁甲奇侠)、Chris Hemsworth(雷神)和Tom Holland(蜘蛛侠)一起合作!大家都很疯狂,所以拍摄时总有不少欢喜。”
2. 봄 (spring)
3. 범 (tiger)
老虎给人凶猛的感觉,这可以形容Pom的工作态度,在此并不是说她的性格具侵略性,而是说她为演艺所付出的努力。她在18岁时,曾经为了取悦婶婶,攻读法律,但其后发现不适合自己,便转至巴黎工作,担任待应和售货员,期间她终找到自己的志向,并入读戏剧学院,“我想做一些能够表达情感的工作。”
到底需花多少努力,才可以在短时间内赢得比赛?她只用了数个月时间,便赢得剧院比赛奖项,并获得法国著名导师免费授课,背后所付出的汗水和辛酸,定必是少点魄力都不能成功。她其后有份参与美国翻拍的电影《Oldboy》,饰演坏蛋的保镳,为此她不停健身练好体魄,好让拍摄武打动作时更加迫真,当接受记者访问时,她亦强调“如果努力的话,一定可以做到任何想做的事”,并表示喜欢美国的演艺生活,“当我最初来到美国时,我觉得无论做甚么事,都是可行的,而事实的确是。”面对工作,她有如老虎一样,锁定目标,勇往直前。
(参考资料:KoreAm, HelloGiggles等)