别叫我赌神|周润发曾成为小学教科书题材 学英文经历勉励学生

撰文: 陈颖思
出版:更新:

周润发主演新片《别叫我赌神》近日上映,戏中发哥本来是一名欠下周身债的赌徒,直至重遇患有自闭症的儿子后,才渐渐走回正轨,突如其来的父子情显得格外窝心。
而现实中的发哥本身就是一部奋斗史,由寂寂无名的小演员,进化成国际级巨星,曾经被封为票房毒药,后来凭著出众演技成为三届影帝,发哥精神足以代表香港,甚至连小学教科书都用他为教材。

发哥在《别叫我赌神》跟柯炜林的父子情相当窝心。(剧照)

年前有网民发现,启思出版社的中文课本其中一篇范文,以《周润发学英语》为题材,文中以“香港电影界一颗闪亮的明星”来形容发哥,提到他念了三年中学就到社会谋生,语文基础比较差,到40岁时往荷里活发展,在美国苦练英文的经历。

发哥到荷里活发展苦练英语的经历,成为小学教材。(网上图片)

除了“跟著太太一字一句地学”,文章提到发哥另外请了一位老师补习,每天上课两个小时,平时收看新闻及纪录片来增强听说能力,另外又特意苦练会话及电影专业用语,用作应付拍摄工作。

《血仍未冷》是发哥闯荷里活的第一部作品。(剧照)

发哥闯荷里活的第一部电影是《血仍未冷》(The Replacement Killers),扮演杀手对白较少,可轻松应付;但到拍摄《安娜与国王》(Anna and the King)时,比上一部多了200倍对白,发哥坚持不用配音,靠认真学习英语去完成拍摄。

《安娜与国王》的对白繁多,发哥苦练英文,坚持原声上阵。(剧照)

文章最后提到发哥说:“要学好英语,不能凭一两天,而是一辈子的事”,套用在其他事情上亦一样。原来这篇文章改写自陶杰撰写的《大器晚成周润发》,当时不少家长发现以发哥作教材,都感到相当惊喜,仲大赞选材贴地又生动,发哥的励志经历绝对值得表扬。