变形女侠︱成人元素尺度大开 疑似为《死侍3》回归Marvel试水温
Marvel最新剧集《变形女侠:律政英雌》(She-Hulk:Attorney At Law)日前于Disney+串流平台上播出系列第一集,介绍“最强复仇者”变形侠医(Hulk)的接班人变形女侠(She-Hulk)出场。剧集有别第四阶段的其他作品,大玩幽默嘴炮与成人元素,风格之破格,不禁令观众联想到回归MCU(漫威电影宇宙)呼声极高的超级英雄死侍(Deadpool)。
《变形女侠:律政英雌》剧中,出现打破“第四面墙”的叙事方法,主角Jennifer Walters在开首便直接面对镜头与观众对话,为MCU的首次。打破“第四面墙”的形式并不鲜见于电影或电视作品,然而在超级英雄电影中,死侍却是个中高手,由《死待:不死现身》(Deadpool)开始,赖恩雷诺士所饰演的Wade Wilson便不断透过角色与观众说话,制造不少笑位及达到剧情增补作用。变形女侠采用同样的方法,亦具有明确的意图,希望令Marvel影迷将两端制作彼此连结。
由变形侠医与变形女侠两表兄妹为主轴的第一集,毫不忌违含有成人元素的笑话,他们在提及其他复仇者的往事时,大胆讨论美国队长的身材,重提美国队长的“美式翘臀”,Jennifer更凌空“揸萝”,垂涎他的美色。而在酒后,两表兄妹更谈到美国队长的私密房事,Bruce Banner更大爆美国队长竟然不是处男,令Jennifer惊讶万分。
另外,变形女侠亦有不少粗口元素,踩在电视尺度的红线边缘。当变形侠医在训练变形女侠失去耐性时,便将她一拳打下悬崖,Jennifer在堕崖的一瞬向表哥伸出中指。该片段在预告片里曾经曝光,并在中指打上马赛克,然而在正式播映的版本中,则播放原版,遥距呼应了《死侍》标志性“锯腕举中指”一幕。
在MCU过去的作品中,不时出现英语粗口的“F-word”,然而惯例上都以消音处理,最标志性的一次莫过于《铁甲奇侠2》的听证会一场,参议员面对态度嚣张的Tony Stark时连续说了两次,而导演亦巧妙地利用电视转播对说话进行消音处理。而死侍两部电影中,经常会用到“F-word”,似乎变形女侠在彩蛋结尾高呼的“F”音,在为Marvel的观众打定心理准备。