【正义联盟】新预告港版翻译爆笑 蝙蝠侠认“超有米”
撰文: 佘汉姬
出版:更新:
DC超级英雄电影《正义联盟》(Justice League)将于今个11月上映,昨晚官方就释出首支先行预告,一洗以往屡遭人诟病的沉重调子,加入大量笑料,尤其港版翻译甚为出色!电影公司似乎有参考网民的二次创作,当闪电侠(Ezra Miller饰)问蝙蝠侠(Ben Affleck饰)的超能力是甚么时,身为亿万富翁的后者竟然老实回答“I’m rich”,香港版更贴地译成“我超有米”。
比起早轮圣地牙哥动漫节版预告以及其他先行片段,今次的影片多了不少动作场面,特别可以见识到Jason Momoa饰演的水行侠(Aquaman,前译海王)如何水中战斗以及坐在蝙蝠车上飞身攻击,型到爆。暂时仍未见超人身影,好有可能戏份不多,要待第二集《正义联盟》才正式归队。
DC电影的预告在选曲方面一向非常厉害,爱用节奏感强的经典摇滚乐,今次的背景音乐选用Godsmack版本的《Come Together》,原曲是The Beatles 1969年的作品,极之贴合“正义联盟”组队成军的主题。有网民看完影片表示兴奋,期待电影上画,但亦有人担心《正义联盟》会像《自杀特攻:超能暴队》(Suicide Squad)一样预告好看正片烂,继续抱持观望态度。