光年正传︱基斯伊云斯甩美队帮巴斯配音 最想去嘅星球飞六年就到
迪士尼彼思(PIXAR)本年的重磅巨制动画电影《光年正传》(Lightyear),于6月16日在香港盛大上映。主角巴斯光年(Buzz Lightyear)作为《反斗奇兵》(Toy Story)系列的核心角色之一,推出“太空战士”的独立自传电影,成为系列故事的延伸。动画电影邀请“美国队长”基斯伊云斯(Chris Evans)为巴斯光年配音,而纽西兰导演兼演员Taika Waititi亦为电影的配角Mo Morrison配音。
基斯伊云斯与Taika Waititi就电影接受香港01访问时,表示对能够参与电影感到十分荣幸,而基斯作为迪士尼动画及巴斯光年的粉丝,过去在不少场合指自己热爱巴斯光年一角,亦对角色的对白、招牌形象甚至不少的动画歌曲也极其熟悉,他表示:“我非常喜欢巴斯光年‘太空战士、一飞冲天’(From Infinity and Beyond)这句经典对白,巴斯光年是其中一个对白最为人熟悉的人物角色,而我亦非常喜欢精警的电影对白,可惜他的对白太局限于特定的人物及语境,不容易被我引用在日常生活的对话当中。”
巴斯光年在《反斗奇兵》系列动画中,一直由资深演员Tim Allen声演,角色不论语调、口音及风格,都极具个人特色,基斯在访问中盛赞Tim Allen对巴斯光年的贡献:“Tim Allen所演译的巴斯光年是一个传奇,幸好两个版本的巴斯光年之间具有一丝连系,《光年正传》在《反斗奇兵》的基础上建立,我希望我所演译的巴斯光年能够和应Tim Allen的版本。而他亦为我的演译铺垫了明确的蓝图与轨道,当然我亦需要为角色的演译方法作出抉择,这部分的演译便拥有我个人风格的参与。”
而来自纽西兰的Taika Waititi,为Mo Morrison配音时,保留了他浓厚而标志性的纽西兰英语口音,他笑指:“作为一位自豪的纽西兰人,亦以我的口音自豪。而作为一位懒惰的演员,这是我唯一能够译的口音!”而Taika亦曾为自己执导的Marvel电影《雷神奇侠3:诸神黄昏》(Thor:Ragnarok)的角色Korg,采用纽西兰式英语配音,对于他的声线逐渐为人熟悉,他表示:“随着大家开始使用我的口音,我便越加自然与享受,当我尝试演译其他口音的时候,我经常觉得我会‘想太多’,所以当他们说我要用我自己的口音配音时,其实我也‘冇得拣’!”
《光年正传》讲述巴斯光年在一次飞行任务中,因为意外与队员被迫降落在一个距离地球420万光年的危险星球上,于是巴斯光年便努力尝试穿越时空,重返地球。相比太空边陲的遥远星球,基斯在访问里分享了他最希望到访的星球:“我一定要到木星!木星在我眼中非常宏伟与美丽!”相比巴斯流浪的星球,木星与地球之间只有六年的火箭飞行距离,一趟到访木星的太空旅行绝非不可能。
《光年正传》里,巴斯的超光速飞行令他错过了身边许多人的人生,无法与他们一同经历许多重要的历程,而面对一个能够回到过去的机会时,他决定拒绝并继续自己与同伴的人生,与基斯在Marvel电影宇宙所饰演的美国队长,面对同类情况时,作出回到过去、寻回自己错失的光阴与机会这个选择大相迳庭。
基斯表示:“我比较倾向巴斯所作出的选择,多于美国队长,因为对我而言,遗憾并纠结于过去的人生抉择,是一大错误。我们应该时刻让自己能够活在当下,而非活在过去。”
对于自己的经典角色美国队长,基斯自言暂时难以被其他角色取替在心目中的位置:“我不但饰演美国队长超过十年,在过程中亦结识了不少朋友、经历过许多人生体验,这个角色对我而言十分宝贵,几乎不可能被取替,除非我能够同样花十年时间饰演巴斯光年,我可能会有不一样的答案。”
而Taika Waititi过去在《爆机自由仁》(Free Guy)、自导自演的作品《阳光兔仔兵》(Jojo Rabbit)与《雷神奇侠3:诸神黄昏》中,建立了独有的个人化表演风格,对于饰演《光年正传》里做事“惊惊青青”的Mo Morrison,Taika Waititi表示:“如果我们忠诚面对自己,我们都能够在这个角色中看到某部分的自己,每个人总会有怕事、逃避与转移自己视线的时候。而我在饰演每个角色时,都会从自己的内在抽取一点个人特性,挪用到角色之中。”Taika顿一顿后笑说:“可能除了希特拉一角以外。”