职业特工队|汤告鲁斯跟Do姐学广东话 讲“约埋老Best”冇难度

撰文: 许育民
出版:更新:

电影《职业特工队:最终清算》(Mission: Impossible – The Final Reckoning)现正上映,早前郑裕玲(Do姐)获邀到伦敦专访一众演员,当中最紧要有系列嘅主角汤告鲁斯(Tom Cruise)。而作为香港代表,Do姐都不负众望,即席教汤告鲁斯讲一句广东话做宣传。

这一幕的创作概念,原来是源自汤告鲁斯小时候在电视上看过的黑白影片。(影片截图)
汤告鲁斯就坦言就算是角色Ethan,也有恐惧和脆弱一面,只是故事发展下去逼不得已去做。(影片截图)

作为系列最终章,由宣传到海报,都见到汤告鲁斯力Sell亲身上阵,徒手捉住小型飞机追捕反派一幕,在机翼上更有多番动作,非常惊险。Do姐问到这一幕的创作概念,原来是源自汤告鲁斯小时候在电视上看过的黑白影片。影片中见到有人在机翼行走表演,当时已经觉得好神奇,从而记下来。而经过拍摄《职业特工队》系列、《壮志凌云》(Top Gun)系列,以及《巴利薛尔:飞常任务》(American Made)后,汤告鲁斯自命已是一名专业的跳伞运动员及特技演员,所以一直去挑战高空动作,今次甚至从飞机型号及操作细节都仔细研究。

作为学生,汤告鲁斯好认真去记住每粒字读音。(影片截图)
即时照住讲都冇乜“走样”。(影片截图)
最后可以一句呵成读晒,唔止职业,直头专业。(影片截图)

镜头前勇不可挡,但Do姐问到镜头下的汤告鲁斯,又会唔会恐惧一刻?汤告鲁斯就坦言就算是角色Ethan,也有恐惧和脆弱一面,只是故事发展下去逼不得已去做。至于汤本人,无论是角色还是自己,都不介意呈现出害怕的感受。“但我不会被它左右,面对未知,可以选择害怕,也可以选择探索及了解它。”

去到最后,Do姐就即场教汤告鲁斯讲两句中英夹杂的广东话,来宣传电影,第一句比较容易是“Mission Impossible好firm”,呢句汤都讲得好Firm,字正腔圆。另一句较高难度,就系“约埋老best睇Mission Impossible”,汤得知背后意思后,都好认同,而且好快就学到,仲大赞Do姐教得好。