三体︱国内风向由狂踩魔改突变公允 喜见剧集:打开中国科幻大门
撰文: 莫匡尧
出版:更新:
由串流平台Netflix自资拍摄的科幻剧集《3体》(3 Body Problem),改编自《流浪地球》中国科幻小说作家刘慈欣同名作品《三体》,早前于全球同步播映。Netflix版《3体》播出后,除了剧情开篇重现文革部分内容于内地引起争议反响,面向国际观众的改编手法亦于内地引起争议,网民形容Netflix“魔改”原著于是留言时群起狂踩。然而最近内地影视评论网站及媒体新闻中,针对《3体》的一面倒风向突然改变,出现较公允的评价。
大陆媒体有评论指,Netflix版《3体》虽然未必是对小说《三体》最令人满意的改编,然而“《3体》剧集是Netflix的一次胜利之余,亦是对非《三体》书迷而言的胜利”。有评论形容:“对于非《三体》读者而言,倒也不失为容易入口的下午茶”,至于对比腾讯的《三体》剧集,该评论则喜见剧集:“打开中国科幻作品的国际大门”“一个面向以书粉为核心的国内观众;一个是向全世界的Netflix用户,介绍一个他们陌生的故事。”
亦有内地评论比对腾讯版《三体》与Netflix《3体》时,形容观念不同:“一者慢、一者快;一者虚、一者实”,表示中国版本具有浪漫诗意的节奏与留白想像,Netflix版本则在节奏上营造悬疑与紧张,加上真实度极高的特技效果捉紧国际观众的眼球。