“梅根儿子肤色”风波 查理斯凯特突遭点名 英国王室或兴讼?
英国哈里王子(Prince Harry)的妻子梅根(Meghan, Duchess of Sussex)2021年接受名嘴奥花云费(Oprah Winfrey)访问时,指有王室成员曾讨论其当时未出生儿子阿奇(Prince Archie)的肤色,引发是否种族歧视议论。梅根未透露事件内王室成员身份,但最近一本新书《Endgame》的荷兰文翻译版,意外点名主角就是英王查理斯三世(Charles III)与储妃凯特(Catherine, Princess of Wales),出版社之后又称“出错”,爆出罗生门。
这事始于哈里夫妇2021年3月接受奥花云费访问,梅根谈及在儿子阿奇出生前,有王室成员担忧和谈论阿奇出生时的皮肤可能有多黑(concerns and conversations about how dark his skin might be when he's born),她拒绝透露王室成员的身份,称会“太伤害”。
【延伸阅读】哈里梅根接连过生日 英王室再没公开道贺 传与威廉暗掌大权有关(点图放大浏览):
此事本来告一段落,不过英国记者斯科比(Omid Scobie)11月推出新书《Endgame》,讲述英国王室种种秘闻,奇怪地在荷兰文翻译版中,意外点名有两位王室成员曾谈论阿奇肤色,这两个名字并未出现在英文原版中,出版商之后急急指翻译版“出错”,不再销售荷兰版。
英国多间传媒初期未有在报道中公开两名被点名成员的身份,至英国名嘴摩根(Piers Morgan)11月29日在电视节目称,《Endgame》内讲述的两人就是查理斯三世与凯特。他认为既然荷兰人能够知道,英国人也应该可以知道,而且他认为种族歧视的指控根本不成立。
英媒:王室或采取法律行动
英国《每日邮报》引述消息人士30日报道,白金汉宫正考虑一切可能的行动,包括采取法律行动。
翻译罗生门:作者否认有点名
《Endgame》的翻译问题也引发一场罗生门,作者斯科比(Omid Scobie)否认自己在原稿中有揭露该两名王室成员的名字,“对我来说,我编辑、撰写英文版本。 我制作的版本中,从来没有包含(这些)名字”。
负责翻译成荷兰文的翻译者则坚持称收到的原稿中,已经有这些名字,“王室成员的名字白纸黑字地写在上面,我没有加上去。我仅做我被聘用来做的事情,就是把这本书从英文翻译成荷兰文。”出版商则仅称“出错”,未有详细讲述是什么错误。