女子献初夜叫“带定”安全套 男友早“戴定” 亲热后惊揭穿晒窿
撰文: 朱利安
出版:更新:
中文博大精深,同音字更可以有不同意思!有女网民近日在讨论区发文,表示她早前准备向交往数年的男朋友“献出第一次”,因此特意在酒店约会前,提醒男方“带定condom(安全套)”。讵料其后2人在“爱爱”前一刻,楼主竟发现男友将她的说话理解为“戴定”安全套,而且早一天已戴着。惟当下2人情到浓时没有理会,在缠绵一番后楼主才惊觉安全套其实早已被裤链“磨到穿晒窿”,让她崩溃直呼希望不会染病。不过网民质疑事件真实性,但认为楼主可能借此讨论中文的多样性。
楼主早前于连登讨论区发文,表示她与男友交往数年,认为对方是可靠并值得交付终生的男人,故她早前向男友暗示到酒店准备亲热。楼主同时知道进行性行为应安全至上,她便着男友“记得带定condom”,对方亦直接回复“BB放心,一定会戴定”。
不过,直至亲热当晚,楼主在男友脱裤后,竟看到对方一早已将安全套戴上,还非常自豪地表示,“放心啦BB!由你㖊日叫我带定𠮶一刻我就已经戴咗㗎喇!”。楼主本想叫男友先停一停,检查清楚安全套是否完好才继续,可惜对方按捺不及,便直接亲热一番。
在床事过后,楼主此时仔细一看,才惊觉安全套已经破洞,“X街!个condom原来已经俾佢条裤链磨到穿晒窿”。楼主事后亦非常担心一不小心染病,“真系好惊会中猴痘”。
帖文一出即引来大批网民讨论,惟许多网民都质疑事件的真实性,留言称“你打完呢段嘢有无阴阴嘴笑”、“0分重作,下文系点?”、“幽默感嘅嘢,真系勉强唔嚟”、“点样戴一日?”、“成日都唔使屙尿?”;亦有人赞赏楼主宣导中文用法的主张,“认真唔好笑,但好欣赏楼主学好中文嘅主张,Respect”。