粉丐?茶餐厅单据惊见这2字 食客见字嬲爆 网民解谜:茶记暗语

撰文: 李纳德
出版:更新:

茶餐厅文化也可能引起误会?有食客日前到茶餐厅用餐,发现单上写有“粉丐”两字,质疑为何“张单仲咁打”。不少热心网民解释用上“丐”字不是有恶意,而是茶记文化会用半边式的省略写法,算是行业内的简体字,“面”字只写一半一边变“丏”,“佢个系统可能出吾到个丏字,就用左丐字代替”。事主明白自己误会了,原来是是茶餐厅暗唔,“不是话我乞衣”。

食客发现单据有问题,“乜叫粉丐”。(fb群组“香港茶餐厅及美食关注组”图片)

楼主在facebook群组“香港茶餐厅及美食关注组”发文,指到某茶记用餐,批评食物质素之余,更指“张单仲咁打”、“有冇见到有乜唔妥”。单据所见,楼主晚上9时许,在餐厅内“散叫 粉丐 丸可”,总计40元。

部份网民不明楼主要表达什么,楼主后来指,“乜叫粉丐?你们睇不到吗?”,认为餐厅有恶意,才会用上“丐”(乞丐)字,“我系睇到个丐字,睇惯正体字”。

有网民指楼主“唔好咁玻璃心啦”、“正常粥面舖写法嚟咋㖞…”、“ 你应该之前好少食茶记,以前手写单基本上都系咁写”。有热心网民解释,大家常见的“面”是“面”的异体字,只写一半是饮食行业因省时而用的省略写法,不是简体字,面的简体是面,不是面,所以,‘丐’本身不应出现,最多以‘丏’作为行业简体字。

网民指茶记以往的手写单都会用简略写法。(《夜香鸳鸯深水埗》剧照)

有留言推测“佢个系统可能出唔到个丏字,就用咗丐字代替”,而不少餐厅也会用“面”代替,“‘丐’、‘丏’难分,手写都可能写‘丐’为多,并无恶意”、“收银机打单边有咁高科技识话人乞儿穷鬼”、“茶记啲字,唔系畀你睇,系畀收银同厨房睇㗎”、“最多咪话佢系统set得唔好,OT(柠茶)COT(冻柠茶),如果系真香港人,由细到大,总会唔多唔少见过呢啲字”。

楼主听完解释后自知误会,原来是茶餐厅暗语,明白“不是话我乞衣”、“我去食嘢唔系去打工,使理咁多咩”。

(facebook群组“香港茶餐厅及美食关注组”)