王力宏离婚|千字长文多错处 网民逐个捉 “意面”竟成新潮语?

撰文: 朱利安
出版:更新:

【王力宏/王力宏离婚/李靓蕾/召妓/婚前协议/渣男/优质艺人】王力宏日前被结婚8年的李靓蕾指控出轨,事件发酵数天后,王力宏终发长文回应,反控李靓蕾“并非是所说的一毛钱都不要”,惟不少网民看后重点却放在其文笔,指内容错漏百出,非常多用词和错字,其中1句“所有事情,请针对我,我愿意面(面)对妳所有的要求、所有的愤怒”,更让“意面”一夜间成为潮语。

王力宏昨(19日)首度发文回应李靓蕾的指控。(王力宏微博)

下载“香港01”App,即睇城中热话

王力宏沉默多天后,终在昨晚深夜(19日)发千字长文,首度回应李靓蕾的指控,强调自己没有对感情不忠,反指一直都活在恐惧、勒索和威胁之下,直言“李靓蕾并非是所说的一毛钱都不要的形象”。

不过,王力宏先在文中打错李靓蕾的本名,将日本名“西村美智子”搞错为“西春美智子。另外在声明的最后,王力宏写道:“在这里,我要向王爸爸,王妈妈道歉。特别谢谢您们昨晚手写的信,因为我没有经营好自己的婚姻,儿子让爸爸妈妈受累了,我深感抱歉!对不起!”,以“王爸爸”和“王妈妈”称呼自己父母,同样让部份网民直呼诡异。

+6

网民其后亦在王力宏的回应全文中“捉错处”,发现仍有许多错字,包括“痕迹(迹)”、“孩字(子)”、“庸(佣)人”等,尤其文中1句,“所有事情,请针对我,我愿意面对妳所有的要求、所有的愤怒”,有网民发现他将“面”打错为“面”,令整段文字突然意义不明,纷纷笑言“明天应该就有人去注册‘愿意面对’的食品商标了”、“明天意面要大卖了啦~老板娘满头问号”、“商演代言没了,已经在接意面的业配吗?”。

“意面”一夜间成为潮语,社交网站变成深宵食堂,网购平台虾皮甚至趁机推出意面商品,引来网民爆笑。全文错字之多让网民也感到惊讶,估计王力宏或直接使简转繁的翻译软体,而且事后没有检查才闹出“乌龙”。

同场加映:王力宏离婚|超警世!网民严选李靓蕾10大“击退渣男”金句

+15