中学学生会优惠合约夹杂简体字 遭商户拒合作 1句回复被批无礼
香港一向使用繁体中文字,然而经历过公开试的学生为了争取时间,学习时也会间中使用简体字。早前有中学生以学生会成员身份,邀请1间网店提供优惠,店主起初答应,惟看到会方提供的合约夹杂不少简体字后决定取消合作。其中1名学生会成员疑感不满,直斥店主“唔想合作直接讲就得啦,唔使咁多借口噶(嘅)”。双方对话曝光后引起讨论,不少网民批评涉事学生无礼,又指其言论反映学生会处事方式,事件正好为他们上了一课。
网上流传对话截图,指有中学生以学生会内阁的名义,于社交平台instagram发讯息邀请1间网店提供优惠作学生福利,店方起初答应并提供购买菲林相机减50元的优惠。不过当店主收到学生会传来的合约,发现当中夹杂不少简体字,便决定取消合作:“对唔住,我唔识睇残体字,份合约咁多残体字,我睇唔明,签唔落手。合作取消。谢。”
按图看学生会成员与商户对话:
其中1名内阁成员疑因不满突被店方取消优惠,直斥“唔想合作直接讲就得啦,唔使咁多借口噶(嘅)”,店主则回应指“咁都唔够直接?OK我会尝试再直接啲”。
另一对话截图可见,有另1名自称学生会内阁成员联络店主,以全简体字的讯息为其同学解话,首先为该同学的说话致歉,指部分同学来自内地,希望台主能删除帖文,并表示其内阁已经当选,“我们有些同学是源于大陆,但我们只是读书,也没有别的,你的帖子,我也看了,是我同学说错话,能阁下撤回最好,但也不要再转发了。毕竟只是说错一句,谢谢”。
店主其后回应,指同学以学生会身份发出合同,正正代表学校的形象。他只是指出文件字体不一的问题,“反遭受你哋成员串返转头”,之后更被学生会专页封锁,认为对方没有诚意解决问题,“反而觉得你哋想逃避敷衍了事”,故不接受私下解决,并表明会向学校投诉。
事件引来网民讨论,不少人直指涉事学生言论无礼,更有人涌到学生会的ig帐户怒骂,“做学生会应该高年班,条友连基本待人接物都唔识?学校老师有冇教㗎?”、“人哋回复唔识睇简体字,呢个系原因同理由,先不说不礼貌话人揾借口,人哋指出问题喺边,点解唔系解决问题呢”、“呢啲系叫合约,合约内容、字体唔一样就梗系唔签啦!连校对都唔做,仲要话人哋商户冇诚意?”、“即使有同学来自大陆,但合约嘅嘢唔可以儿戏,有纠纷要打官司,就会有逐只字同你拗嘅情况”。
事件曝光后,涉事学生会内阁于facebook专页发声明回应,指寻求优惠时与商户“在沟通上出现误会,用词不当令对方不满,影响校誉”,就事件向商户、校长、老师和同学致歉,承诺日后谨言慎行,在社交媒体发放资讯时会先寻求老师意见。内阁又指,其ig帐户“近日突然遭黑客入侵”,表示该帐户已经停用,“从现在开始,该帐户发出之任何资讯,均与本阁无关”。
麦当劳搭台问题起争执 躁男爆粗骂中学生做功课阻住个位
食饭切忌食出声、坐顺风车坐前座 网民热议父母无教的礼貌行为
港妈分享子女驳嘴金句 顶心杉句句呕血:冇我你又点会有母亲节