羊惧|睇戏买飞尴尬系列 冰岛惊栗片译名引网民爆笑:点约女仔?

撰文: 卡洛儿
出版:更新:

戏名改得好可令1部电影锦上添花,不少来港上映的外国电影,都会改为较贴地顺口或食字译名吸引观众。近日一套来自冰岛的惊栗电影《Lamb》成为网上热话,皆因台湾把它的名字翻译成《羊惧》,令人一听起来就有阵阵尴尬味,不少网民都笑言不敢去戏院买票,“点讲得出我要睇羊惧(阳具)?”,亦有人盘点出多部买飞时令人尴尬的电影。

冰岛惊栗电影《Lamb》成为网上热话,皆因台湾戏名翻译成《羊惧》。(《羊惧》电影海报)

《羊惧》预告片率先睇▼▼▼

+7

冰岛猎奇恐怖片《Lamb》讲述一对冰岛夫妻到偏远的农场,与羊群过着平凡生活,某日他们在农场发现一个神秘的新生儿,经过一番挣扎后,决定把她当成自己的孩子抚养长大,没想到这决定令他们走向被毁灭的命运。电影悬疑恐怖,剧情又与牧羊有关,台湾因而将它翻译成《羊惧》,不过广东话读出来就跟“阳具”同音,令不少香港网民一听难忘,原本惊栗片都顿时变笑片,更称下集可以改名为“羊萎”。

《Lamb》由《龙纹身的女孩》瑞典女星Noomi Rapace(右)及冰岛男星Hilmir Snær Guðnason主演。(《Lamb》剧照)

有网民笑言“唔敢约心仪女仔睇《羊惧》”,怕引起误会,又指职员卖票每次都要重复戏名都很尴尬,“2位睇《羊惧》,3点半”。其实香港电影译名一向爱玩“食字”,如《孤疑》、《毒蛇吓机》等都被大赞改得出色,上口得来又有意思,有网民就列举出多个“买飞时唔敢读出来的戏名”,有些戏名只要咬字不正即出事▼▼▼

+5

同场加映:网民盘点各区电影代表 屯门《幻爱》太子《金都》喜剧之王系边区

每区都有代表作!有连登网民在讨论区发起“一人一区”代表作的话题,热议最能代表香港各区的港产片,本文综合网民意见,精选出18套地区电影,逐一回味。

+73

【按图测试】星爷经典电影的开场白你又记唔记得?即刻考下你👇👇👇

+17