文化差异!内地同事传两符号 港打工仔斥无礼 惊揭误会这意思!

撰文: 谢茜嘉
出版:更新:

每个地方都有不同文化和用语,一不小心就会引起误会。有打工仔于网上发文分享与内地的文化差异,指出每次询问内地同事一些事情,请求回复时,内地同事都会传“= =”符号,令他觉得很没礼貌,因为以香港人角度,“= =”是代表无奈的表情符号,但原来内地人并不是这样理解!

有打工仔指出,每次询问内地同事一些事情,请求回复时,内地同事都会传“= =”符号,令他觉得很没礼貌。(《流星》剧照)

该打工仔于Threads发文表示,“初初拍大陆同事做嘢,觉得佢哋好无礼貌”,每次询问事情要求回复,内地同事都会传“= =”符号,他心想“做乜X无奈我哋”,后来才发现内地人用法意思是“等等”,恍然大悟的他无奈道“真系XLS职场文化”。

内地同事传“= =”符号 港人误会无礼貌

不少香港网民均表示第一次知道这用法,大呼“长知识”、“我而家先知原来系等等,我以为佢真系无礼貌”、“我都以为系无奈”、“我公司WhatsApp都系用呢个表示等等,我第一次见到嘅时候,个情况系打错咗嘢,跟住要改,个同事= =我,我以为佢好唔耐烦我”,有人则说“我都觉得好讨厌,打文字唔得咩,成日打埋呢啲符号”。

打工仔说,内地同事经常传“= =”符号,他心想“做乜X无奈我哋”,后来才发现内地人用法意思是“等等”。(《童时爱上你》剧照)

网民分享更多内地用语:“1”解已阅

有网民分享更多内地用语,“仲有,佢哋讲‘嗯嗯’等于‘OK’咁解,我之前见到成班人喺group度嗯嗯嗯嗯,以为佢哋便秘”、“最尾𠮶粒字一定系‘哈’,亲你等等哈”、“仲有1=已阅”。