网传日本青森卖“人肉” Twitter一张相揭真实身份 你肯定食过
撰文: 联合新闻网
出版:更新:
语言、文字是人类间相互沟通的桥梁,不过有时也会发生认知错误的糗事。有一位台湾男网友日前在Facebook Group《日台交流広场》贴出一张内有“青森产人肉”的照片,并表示“青森县的文化真特殊”,更引起网友好奇“不知道人肉咸不咸”。
青森“人肉”真身暗藏照片中!点图放大看原文及网民怎么看👇👇👇
其实日语汉字字词容易误解的除了“人肉”外,还有其他蔬菜,同张图中有红萝卜,红萝卜的日语汉字是写成“人参”,所以有人看到人参会认为是“高丽人参”。红萝卜从中国传入日本时被称为“芹菜人参”,后来普及化,“人参”就变成红萝卜的代名词,而中文的人参被称为“高丽人参”。
同场加映:日本食品│“春雨”可饱肚 “饂饨”唔系云吞 日文汉字原来咁解(点图放大浏览👇👇👇)
+23
“2020年空气”成日本热卖商品? 胶袋装住即卖 网民起哄齐恶搞日本人气心理测验:你觉得呢个箭嘴指去边?揭露你潜藏嘅心底愿望日本网民神还原“天竺鼠车车”造型咖哩饭 网友大赞:吃掉太可惜日本社长1个原因成日发嬲打穿墙 员工裱框即变爆笑黑历史展览日本Uber Eats美女全程直播送外卖 一日拍足12hrs吸破万粉丝日本和歌山JR站候车室成打卡热点 6只青蛙雕像竟有防疫用途?
延伸阅读:
【本文获“联合新闻网”授权转载。】