楼盘“䨇寓”你识唔识读? 广告人:滥用僻字系bad taste
楼盘名愈改愈刁钻,“䨇寓”、“城中駅”、“珑玺”,你懂读多少个?
广告人毕明向《香港01》形容,为楼盘命名应配合楼盘概念,滥用僻字可谓“bad taste”。
有的士司机指,新型楼盘名称冷僻又相似,令人混淆,更易引起“兜路”误会。
Facebook专页“广告狂人”早前上载照片,称有位于屯门的新楼盘名为“䨇寓”,英文名为“2GETHER”,引起不少网民疑问“点读?”事实上,“䨇”为“双”的异体字,读音、意思均一样,香港兴业销售及市务总经理史慕兰曾向媒体表示,“䨇”字完全对称,寓意适合上车客组织二人家庭,但网民对此并不受落,更指犹如“交友apps啲名”。
翻查资料,近年本港楼盘名常用僻字,如位于何文田的“皓畋”(畋读“田”)、位于西环的“眀德山”(注意,是眀,不是明,眀为明的异体字)、将军澳“城中駅”(发展商将“駅”读为“站”)、位于奥运站的“珑玺”(读“龙徙”)等等,颇为艰涩,而网民亦常反映“唔识读”。
广告人毕明向《香港01》指出,现时楼盘名称愈改愈浮夸,“系某种扮劲嘅bad taste嚟”。她认为楼盘名用冷僻字,容易令消费者觉得陌生、拒人于千里,“佢连读都读唔到,就会唔认识你…...你同佢(客户)沟通唔到,即系传讯失败”。
她忆述以往为楼盘命名,多会配合楼盘的设计、建筑、概念,“好多呢啲考虑之下,我哋先会用一粒字”;惟现时情况似化妆“愈化愈浓”,“见人哋用个咁嘅字,要劲过佢,但已经失去咗purpose(目的),焦点同考虑唔同咗”。
汽车交通运输业总工会的士司机分会主任杜燊棠向《香港01》表示,不少行家不懂读城中駅的“駅”字,“我哋成日想问清楚𠮶个字系读‘尺’定读‘站’,都会‘尺’咪清楚啰”;而现时许多楼盘名十分相似,常令一众行家感到混淆,“新楼盘咁多,真系记到头都乱埋”,亦易令乘客误会司机“兜路”。
新楼盘愈建愈多,名称又相似,会否令消防员救援进度受阻?消防职工总会聂元风称,控制组有资料库,而消防员亦会定期前往新楼盘进行巡查、熟习环境,“好少话会有延误”。