拔萃变拔…?内地客见男拔生校服 竟睇错这个字 网民:出类拔萃
撰文: 桃乐斯
出版:更新:
本港社交平台近日疯传1张小红书截图,显示有名身穿拔萃男书院校服的学生,正排队购买餐点,而校服背后“拔萃”二字,被内地来港旅客错看成“拔草”,大感疑惑发帖问“香港人经常种草吗?”,“为什么会穿拔草的衣服”惹来热议。不少香港网民质疑“点样先可以睇到系个‘草’字”、“拔萃繁简都一样写法”,又嘲笑对方“出类拔萃”。
网民日前在facebook群组“香港突发事故报料区及讨论区”上传截图,写道“出类拔萃”。图片可见,有内地游客于小红书以“不懂就问,香港人经常种草吗?”为题发帖,并贴上1张图片,显示1名身穿拔萃书院校服的男生正排队买餐点,他衣背上“拔萃”二字被游客看错为“拔草”,游客困惑不已发帖问:“为什么会穿拔草的衣服?”
帖文引来网民热议,有人质疑内地客只是开玩笑“玩嘢”,“拔萃繁简都一样写法”、“点样先可以睇到系个‘草’字”,又笑称“明明写住校草”、“仲识个拔字,畀唔畀一半分佢好呢?”、“好多大陆人都唔识呢个字,我公司嘅大陆婆老板娘,系读呢个字做‘卒’,‘萃取’读成‘卒取’”。
其实较早前亦有类似乌龙事件发生,有内地男生来港时,于路上偷拍几位男学生背影,并对其校服表示震惊,事关他同样将“拔萃”看错“拔草”,故称“这不可能是校服吧”。直至有网民澄清后,内地和澳门网民才纷纷表示“看到留言才知道是‘拔萃’”。
(综合)