日本网民买竹笋惊见《风之谷》王虫 动漫迷笑爆丧Share

撰文: 钟世杰
出版:更新:

有日本Twitter友买竹笋食,准备去皮时却惊觉它有如宫崎骏动画《风之谷》中的王虫,retweet达5万次多,有看卡通的人就会识笑。

Twitter多神人系列之
LEGO自组《Z高达》亚加玛号(点击入内)

Twitter多神人系列之
巴巴托司模型 3D扮2D(点击入内)

日本Twitter用户@sasa_B0033333早前发文。首先扮唱《风之谷》主题曲,之后笑言正在为竹笋去皮,发现原来买了只王虫,更笑言如果将这东西切开来吃,会不会令大地震怒。竹笋王虫又真的很像,看过《风之谷》都会明白笑位,所以片刻已被广传5万8千多次,@sasa_B0033333也说自己忽然增加了大量follower。

王虫居住的地方叫腐海森林,树木会排出毒气,但原来一切都是大自然的安排,腐海其实是在净化大地的自救机制,人类与战争才是污染原凶。
愤怒的王虫眼睛会变红,更会集体向前冲,所过之处真的寸草不生。
故事最后,女主角为救小王虫而惨死,幸王虫群及动超能力救人,更将雪鹿的衣服污蓝,应验了故事中的预言。
曾经有人在堆沙比赛制作了一只沙王虫,好厉害!
要食王虫蛋包饭吗?
王虫原装正版名字,不是香港改的啊。

我系咪要笑? 港版《风之谷》陈嘉上乱改对白

当年由日本引入动画电影仍然是新鲜事,片商亦不太懂如何做,任由香港这边处理翻译,最终香港这边认为《风之谷》将会是“贺岁片”,不单找来大批明星配音,又找来陈嘉上导演负责“剧本”,自己作贺岁感、有香港特色的对白,由女主角由雪鹿(ナウシカ),惨变小木兰,又出现逗利是、婴儿改名做岳飞等不好笑的烂gag。后来太多人投诉,吉卜力才收紧翻译要求,推出DVD版时重新再现再译。

台湾网友rookierookie对香港《风之谷》黑历史版写了篇很有火气的详细的考察文,下面的图集也是来自此网,请点击入连结阅读原文参考。(16张图.点击图片放大)

+10