PaperMario 纸片玛利欧疑自我审查?中文版不见“人权 自由”对白
《纸片玛利欧:折纸国王》(Paper Mario: The Origami King) 7 月 17 日在 Switch 推出,又一只用上任天堂最具代表性的 IP“Mario”,把角色变成扁平的折纸,保留《超级玛利欧》的动作冒险元素,同样为玩家带来有趣的游戏体验。不过跳开游戏玩法,有玩家发现游戏内部分繁体﹑简体中文版对白,语意和日﹑英文版不同,更令玩家怀疑任天堂自我审查。
“人权”“自由”对白被消失
《Paper Mario》讲述蘑菇王国受到“奥利王”的入侵,把不同的角色都变成折纸的模样,当然今次碧姬公主也被捉走,同时亦变成折纸,而玛利欧将和各个角色联手,对抗折纸军团。
其中一段故事中,玛利欧在野外遇到奇诺比奥时,他向玛利欧解释同伴正受到折纸军团的折磨,把他们变成折纸后揉成一团。英文版和日文版中,这部分的对白提到“人权”﹑“自由”,但在繁体﹑简体中文版对白就完全看不到这字眼,甚至意思上都明显不同。部分玩家认为,游戏的语言大多由英﹑日文为第一版,其他语言如分繁﹑简中文都是从英﹑日文翻译而来,因此在繁﹑简中文版中看不同“人权”和“自由”相关的对白,怀疑是任天堂自我审查的结果。
👇👇👇《Paper Mario》中文版疑自我审查的对白(点下图放大睇)👇👇👇
👇👇👇网民﹑玩家又有什么回应呢?(点下图放大睇)👇👇👇
同埸加映:《对马战鬼》涉辱华?中国网民举报:残杀古代中国军人﹑颠倒黑白
《对马战鬼》作为 PS4 “尾水”的重点游戏,备受关注。玩家可以操作日本武士“仁”,在对马岛上不择手段对抗登岛侵略的蒙古大军、保护人民。由于游戏的背景和内容涉及历史,令中﹑韩两国部分玩家不满,中国玩家更举报该游戏涉辱华,要求中国相关的行政部门封杀《对马战鬼》。
👇👇👇游戏涉敏感内容被Ban事件簿 👇👇👇
想知《对马战鬼》涉辱华的原因,以及中国玩家的说法如何?点入连结睇 👉 👉《对马战鬼》涉辱华?中国网民举报:残杀古代中国军人﹑颠倒黑白