【此生,你我皆短暂灿烂・书评】世界四分五裂,你是否完好如初?
撰文: 廖伟棠
出版:更新:
他是拥有四分之一美国血统的越南移民,1988年生于西贡,两岁随母亲移居美国。他是诗人,是英文诗歌最权威的艾略特奖最年轻获奖者。他是酷儿,他写了一本深情的书信体自传式小说,给他不识字的母亲和外婆,给他滥毒早夭的初恋男友。他成长于贫民区,离去又回来,这本小说难免也是给此地及其挣扎的住民的一首安眠曲。
我说不清以上哪一点让我喜欢上王鸥行(Ocean Vuong,鸥行为ocean的音译,同时,海鸥行过之处就是“海”),一个比我小十多岁的作家。也许是因为两年前,一个马来西亚华裔诗人,从他移居的伦敦给移居台湾的我寄来这个移居美国的越南人的诗集《Night Sky with Exit Wounds》,那位华裔诗人笔名叫假牙。
这世界里,我们的身份变得如此复杂。或者反过来亦然,这个世界压根没变,还是二战、越战、“六四”时那个世界,我们的身份也始终如一:流民、诗人。
当世界四分五裂的时候,你是否完好如初、是否能完好如初?这也是王鸥行通过《此生,你我皆短暂灿烂》这本书去问他的母亲“玫瑰”、外婆“兰”、情人“崔佛”及自己的化身“小狗”的......(节录)
廖伟棠
香港作家,现居台湾,著有诗集和评论集若干
上文节录自第264期《香港01》周报(2021年5月10日)《世界四分五裂,你是否完好如初?》。如欲阅读全文请按此试阅周报电子刊,浏览更多深度报道。