关于电影 《 Yesterday 》: 听 The Beatles 都是善良的? (剧透)

撰文: 袁智聪
出版:更新:

【选择性失聪】我在Danny Boyle电影《 Yesterday 缘来自昨天》里看到“有歌给你抄袭,你抄不抄?”的点子,就像我小时候常想到:如果可以给你在神不知鬼不觉的情况下,你会去做一些不道德的事吗?主角 Jack Malik 瞒天过海把披头四的歌曲“据为己有”,当作自己的原创,已不只是“抄歌”那么简单。在那个“没有 The Beatles 的世界”,不但他的 The Beatles 唱片收藏全都消失了,也不会搜寻到任何披头四歌曲的录音、乐谱与歌词作对照,所以他是单凭个人记忆来“背默”出数十首 The Beatles 的名曲。

在这个乱世时代,先睹为快地看了英国导演 Danny Boyle 电影《 Yesterday 缘来自昨天》,那竟然给我看到点点正能量而为之舒怀。

《 Yesterday 》的预告片早在今年2月已释岀,大家都知道,故事是讲述由 Himesh Patel 饰演一位居于英国修福郡沿岸小镇洛斯托夫特(Lowestoft)、郁郁不得志的唱作歌手 Jack Malik,有一晚全球大停电,令他遇上车祸昏迷,康复后他发现史上最伟大的神级乐队 The Beatles 已经“被消失”了,全世界都对他们一无所知,“披头四”的一切就仿佛被删除得一干二净,而他就是世上唯一懂得 The Beatles 家传户晓金曲的音乐人。于是 Jack 实行瞒天过海,把 The Beatles 的音乐“据为己有”,一下子他就成为了能够谱出伟大流行音乐的惊为天人唱作鬼才,随即崭露头角备受注目,继而遇上 Ed Sheeran 这位伯乐, Jack 就是通过“重塑”一首又一首 The Beatles 歌曲而踏上得以名成利就的音乐巨星之路。

《 Yesterday 缘来自昨天》男主角 Himesh Patel 与导演 Danny Boyle。(图片提供: Universal Pictures )

在这个奇想式题材以及 The Beatles 的音乐情怀背后,《 Yesterday 》是一出关于 Jack Malik 跟 Lily James 饰演的青梅竹马好友兼经理人 Ellie Appleton之爱情喜剧电影,调子轻松、笑中有泪而又有著英式的幽默。以《 Trainspotting 迷幻列车》、《 28 Days Later 28日后》、《 Slumdog Millionaire 一百万零一夜》享负盛名的 Danny Boyle ,《 Yesterday 》就来得较接近1997年《 A Life Less Ordinary 标心者》的浪漫黑色喜剧路线。

没有 The Beatles 的世界可以怎么不一样?片中告诉大家因为没有 The Beatles ,所以也没有 Oasis ;也因为没有 The Beatles ,所以 John Lennon 也不用英年早逝,可以活到70多岁、过著不吃人间烟火的生活。

《 Yesterday 》的电影原声专辑收录电影里的歌曲片段、 Daniel Pemberton 的配乐,而那些注明来自《 One Man Only 》专辑的歌曲,那即是电影里 Jack Malik 所灌录的录音室专辑。

身为乐评人,在《 Yesterday 》的喜剧调子下我看到最大笑点就是对音乐工业/唱片工业的冷嘲热讽,喜剧演员 Kate McKinnon演活了拜金主义的美国(荷里活那种)金牌经理人 Debra Hamme ;那幕在唱片公司总部会议室举行的专辑发布大会(集合唱片公司高层及世界各区 regional 同事)亦富有相当讽刺意味。

另一方面,我也在《 Yesterday 》里看到“有歌给你抄袭,你抄不抄?”的点子。就像我小时候常想到:如果可以给你在神不知鬼不觉的情况下(比如你变成了隐形人),你会去做一些不道德的事吗?

Jack Malik 拿 The Beatles 的歌曲当作自己的原创,已不只是“抄歌”那么简单。在那个“没有 The Beatles 的世界”,不但他的 The Beatles 唱片收藏全都消失了,也不会搜寻到任何披头四歌曲的录音、乐谱与歌词作对照,所以他是单凭个人记忆来“背默”出数十首 The Beatles 的名曲,有几首如《 Eleanor Rigby 》、《 Penny Lane 》、《 Strawberry Fields Forever 》等,他都老是搞不清楚某部分的歌词,要飞去利物浦作 fact check。要说是抄袭,这就是高层次的抄。

而在《 Yesterday 》里可见, Jack Malik 并不是把 The Beatles的歌曲来偷天换日地改编,而是想原原本本地玩出来,因为他相信 The Beatles 的就是最好的不朽经典,所以当 Ed Sheeran 建意他把《 Hey Jude 》的“ Hey Jude ”唱成“ Hey dude ”他也有所抗拒。

+4

起初 Jack 也是把 The Beatles 的歌曲“据为己有”得很过瘾,但没有甚么机心的他,却渐渐开始对自己瞒骗大众的慌言感到于心有愧,担惊受怕有一天 Paul McCartney 与 Ringo Starr 会走出来指控他,亦发现世上仍对 The Beatles 有记忆原来不独只有他一人。当他为其首张专辑《 One Man Only 》在一家海边酒吧天台举行宣传表演时(向 The Beatles 的1969年天台音乐会致敬),内心抑压的他一出场所唱出的,正是当年 John Lennon 饱受成名压力下所写成的宣泄“叫救命歌”《 Help! 》,来个大摇大滚重型版本。

最终Jack在一个温布莱球场的大型音乐会上从实招来说出真相,他也如释重负。还有那两位对 The Beatles 有记忆的中年乐迷看来神神秘秘,但他们不是要对 Jack “笃灰”举报,而是好感恩 Jack在那个“没有 The Beatles 的世界”能把披头四的歌曲传承下去。 Danny Boyle 就好比要告诉大家听 The Beatles 的人都是善良的。

又想起那个音乐资讯有限的年代,有些音乐创作人发现了一些相信没有太多人听过的冷门好歌,持住“呢度都无人识㗎喇”而拿来抄袭。那已不独是用来作 reference 、模仿一下其曲式,抑或歌曲前奏有点相似、 chorus 调子怎样雷同,甚至是肆无忌惮地去抄,加加减减一下就变成自己歌。近十多年来,这个情况已大大地减少了,因为现在人人都可以 fact check ,监察著乐坛。