移英港男呻求医要广东话翻译难过登天!怨港人宁Google不团结争取
近年,不少香港人移民到外国生活,除了要适应当地文化,在当地寻找稳定工作、有能力与人日常沟通等,都是考虑因素之一。近日,就有一位移英港人在社交平台分享,英国的广东话翻译员供应少,他指港人对免费广东话翻译服务的认知不高,令英国政府未有在这方面为港人分配社会资源。
近日,一位移英港人在Facebook“英国香港人生活交流区”群组分享他在英国的生活,他认为在英国生活的港人不够团结“就算是几十年前嚟英国的港人华人一样自扫门前雪”,令一众移英港人未能享尽英国予港人的福利。他指,在印藉巴藉的同事口中得知“佢哋平时睇医生去任何地方,有理冇理都会问政府拎免费嘅翻译员服务,因为佢哋知道政府系睇到呢啲翻译服务嘅需求”英国政府则会聘请很多印藉巴藉的翻译员,以此都为不少印藉巴藉的人增加了在当地的就业机会。
但身为移英港人的他表示,每次要求翻译服务都被人诸多借口,好不容易揾到有翻译服务陪睇医生,翻译员则表示“政府根本就冇拨钱比广东话翻译,我哋港人想要个广东翻译都难过登天”。他直言若非港人同事告知,他自己都不知道有免费翻译服务提供予港人,甚至去哪里都可以要求翻译服务,不论是真人面对面或电话联系都可以。他分享“而家每次去照X光又好,做物理治疗都好,甚至睇牙都有翻译陪住,觉得都几好、好专业”。
但即使可以方便在英国孤身一人,又听不明白当地母语的港人,依然未有足够的资源提供给港人。他亦提到“只可惜好多香港人宁愿自己估估下google,都唔愿意帮手去要求翻译服务”他指香港人在英国不会团结,一同为移英港人争取工作机会。故而未能看见港人对翻译员的需求,故而英国政府都没有为港人在这方面增加社会资源和工作机会。
网民对此反应两极,有网民留言:“我明白有人有需要嘅,但系我谂学好啲英文会快过佢请人”、“其实比著英文几好,去到医学词汇我都会想有广东话翻译,确保真系明同清楚讲乜”、“你问医生佢应该好乐意慢慢解释你知,google翻译随时好过真人”。
根据资料,英国政府为了保障不同国家语言的病人看病,国民保健署(NHS)为大众提供免费翻译服务。有需要人士只需于预约时,要求双语翻译服务,署方便会安排翻译人员陪同病人见医生。