内地女香港餐厅落单“茄子饭”最后却来了XX饭!网民笑:语言误会

撰文: 亦然 YIRAN
出版:更新:

香港与内地正式通关,旅游业正渐渐复苏,也可以看到街上的内地游客数量有慢慢增加的迹象。虽然中港文化的差异有时会带来矛盾,但是同时也会带来不少的趣事。最近一位在港留学的内地生分享一件趣事,表示自己在餐厅吃饭时落单“茄子饭”,最后却来了一份“特别餐点”,惹来网民爆笑。

《举重妖精金福珠》剧照

香港有不少优秀的大学学府,吸引不少外来的学生就读,当中也不乏内地学生。最近一名在港内地留学生在小红书发帖分享一段趣事,她指自己日前在香港城市大学的餐厅内吃饭。当走入食堂时,她表示自己用普通话向收银员落单,说:“要一个茄子饭”,收银员回“叉烧茄子吗?”她虽然心想怎么茄子饭还有叉烧,但是就口快快回复收银员“对..”。

👉港男去旅行意外揭女友惊人秘密 陷分手两难!网民反怒批:坏男人

然而一场美丽的误会就此发生,付款后她拿著由收银员给她的收据,再看一看上面写著的“叉烧切鸡饭”,才瞬间顿悟到普通话的“茄子饭”与“切鸡饭”的发音相似,让收银员误会了她的餐点,才问她是不是“叉烧切鸡饭”,误打误撞之下,到手的就是一碗叉烧鸡饭,还有一杯冻柠茶,非常之有港式风味。

(小红书截图)

虽然明明茄子饭变成切鸡饭十分可怜,但是网民看到她的遭遇后纷纷爆笑,表示“茄子饭销量不好的原因找到了!”、“究竟是谁的普通话不好”、“收银员有自己的想法”、“普通话茄子跟切鸡的音还是比较近的”,更有网民就错重点地表示“可是它看起来好好吃”,楼主就回复“而且还很便宜,$26HKD仲有冻柠茶”。

👉屯门御海湾299呎单位卖OOO万贵过新楼!网民错重点狂嘲:根本揾笨

(小红书截图)

除此之外,帖子也吸引了即将出发到香港旅游的内地网民留言,表示“救命,马上要去了,所以茄子要怎么说才是茄子?”友善香港网民就教路如果遇到普通话不太好的店员,下次可以试著讲“矮瓜”就会减少误会,也显得更有粤语风格,更笑称可以再加一句“紫色的那个”,就一定可以顺利的吃到“茄子饭”了。

👉货车疑切线撼360万宾利名车 司机赔到破产?网民:法例赔$XXX即可