盘点香港人才会用的词语 夹杂英文先似香港人!

撰文: 奶盖弟弟
出版:更新:

最近有居港内地人在互联网上分享对中港语言差异的看法,认为香港人的广东话发音与用字,与其他地区的粤语有明显差异。有很多内地网民也在贴文下分享经历,表示在香港旅游时,都曾经因为这些词语而摆过乌龙。

其中,网民们盘点了几个香港人才用的词语,更引得香港网民“浮上水”表示认同。究竟是哪10个词语能够让中港网民能够瞬间达成共识,认为这是香港人的独特用字呢?让《开罐Opener》带大家一起看看吧!

▼▼▼▼点击图片看内地人想法▼▼▼▼

+5

虽然内地与香港网民举出了以上例子,但却有网民表示这些用字并不一定准确。因为随著大家的生活圈子改变和与接触到不同的事物,大家的日常用字也会受到影响。但口音方面,大部分网民都表示香港人讲广东话的时候比较温柔,不像广州人般刻意咬字;但广州人却认为这些香港人独特的发音是懒音,不够字正腔圆。

《来生不做香港人》剧照

即使网民们对此议论纷纷,有一位网民却一眼看透真相,就是香港人习惯在讲话时加入英语,例如:“可唔可以帮我Send个E-mail啊?”、“Project个presenation搞成点啊?”,一听到这种中英交错的语法,就能够知道一定是香港人。大家又是否同意他们的讨论结果呢?