中大内地生叹努力融入香港 但仍被当成“入侵者”
有内地生在中大的Secrets 专页上发文指,尽管在香港读书的日子,“非常非常努力的学习粤语,融入这里,认识朋友。其实我从来不会在公共场合高谈阔论,做不文明的事”,最近见到其他学生对内地生排斥的言论,“觉得自己成为一个‘invader’(入侵者)”。
内地生:觉得自己成为一个入侵者有署名“一个普通的内地生” 在中大的 Secrets 专页上发文指,自己“从一个和香港很相似的大城市过来”,“从来不会在公共场合高谈阔论,做不文明的事”,甚至“在餐厅点单会尽力用粤语,模仿港女的妆容和穿衣”努力融入香港。在香港读书的日子也“非常非常努力的学习粤语,融入这里,认识朋友”,最近见到其他学生对内地生排斥的言论,“觉得自己成为一个‘invader’(入侵者)”,有时更会“因为粤语说不好感到愧疚”。
▼▼▼▼点击看全文及网民留言▼▼▼▼
内地学生又分享与男生的相处经历,“我永远没有办法忘记,好多次有男仔主动来聊天,几个问答后我说,“其实我粤语说得还不是很好,我是说普通话的”时候,对面黯淡下去的眼神”。就算面对心仪的男生,也因自己的出身而无法一起,“我却为此常常感到抱歉,该说一百万句对唔住,因为我也实在没有办法,决定我的出身”。
贴文获其他内地生转载其他网民纷纷留言表示,“欣赏你的努力”,“内地生不是问题,肯融入和尊重的,大家都不会排斥的”,“不需要标签自己,因为这样根本不重要”。更有网民提议,“‘其实我粤语说得还不是很好,我是说普通话的’,你咁讲似系拒绝人地,调转讲会好啲啰,‘我是说普通话的,但我都识少少广东话’”。贴文一出获其他在港读书的内地生转载,纷纷道出自己经历。“我想,这篇文某方面也说明了我努力学广东话的原因。我不想在校巴上讲普通话被侧目,不想在点餐时被阿姊白眼,不想在整个大学生涯里只能待在同一个圈子里。现在想想,我这么做,大概也是一种歧视”。“来香港之后,我一直对我的母语感到自卑。其实因为语言的问题,我在香港的话真的少了好多”。▼▼▼▼点击看网民转载内容▼▼▼▼
Ben Sir:感动学生用心融入香港生活 前香港中文大学中国语言及文学系高级讲师欧阳伟豪(Ben Sir)指,对外国学生学习粤语的困惑表示理解。Ben Sir回复《香港01》查询时指,香港学生常用的中英夹杂词汇,是非本地学生最难掌握广东话之处。香港学生常用的地道词汇有比喻性,Ben Sir 举例“折拉”(折Lib) 一词,大学用语指在图书馆闭关温习,要理解“折拉”这个词语,先要了解“拉”字,解作“图书馆”(Library) ,同时亦要理解“折”这个比喻性字词,“像折纸般将自己折于图书馆”。Ben Sir续指,这些术语和惯用广东话的人,例如和父母解释,都需要稍花唇舌,更何况是内地生,“广东话的语法,也许同学能在书本上学到,但地道的词汇就较为困难。”Ben Sir又指,对于发文学生用心融入香港生活表示感动,更在原贴文下幽默回应,“温柔地握著 ben sir 嘅广东话书吧”。