外国人纹中文字上身又中伏! 想纹peace、joy、love竟然变成...

撰文: 过期大学生
出版:更新:

近日有网民在reddit上分享,最新纹中文中伏经历,更附上了一张有趣的中外对比图,“在中国人眼中,我们的纹身是这样的”,更来大批网民分享自己的爆笑中文纹身经历。

外国网民AlphaGrayWolf在reddit论坛上发文,分享了一相片,图中一名外国女子背后纹上了“独立、无情、好奇、狡猾”等中文字,而且字型都是一般常见的电脑预设字体。而旁边的华人男子就在手上写上普通字型的“WATER”。网民在发文中表示,“这是我们的纹身,在中国人眼中的样子”。

reddit网民一张图说出外国人纹身的迷思。(reddit)

发文一出即登上了reddit的热门,引来了大量网民分享关于纹中文字上身的中伏经历,当中一名叫GiantManbat的网民表示,自己大学时上了4个个学期的中文课程,他的表姐/妹得知之后,很高兴地向GiantManbat展示身上的中文纹身,上面纹著“对不起”三个字,GiantManbat问她知不知道这三个字的意思,结果她的回答令人崩溃:“那是代表和平、喜乐、爱”(Peace, Joy, Love)。

碧咸一张纹身照再次引起纹中文的风潮。(网上图片)

GiantManbat登时无言,立即向她表示她完全误解了纹身上的中文,真正的意思是“I'm sorry”,不过GiantManbat认为,她并不相信自己,之后GiantManbat每次看到她的时候,只好暗暗发笑。

其他外国网民表示,有些中文字特别难翻译成正确想要的字,例如英语中的“Soul”、“honor”等,有网友立即和应,指有一位朋友希望将“honor”的中文纹上身,应该是想取其尊贵、荣耀的意思,不过却纹了“贵”字上身,直到认识了华人朋友,才发现“贵”有另一个“昂贵”的意思,其他网友不禁笑说,“honor can come at great cost”。

有网民笑说,如果纹了“翻译错误”上身就好笑。(reddit)

有声称自己是华人的网友,对于不少外国人在身上纹中文,表示可以理解,不过最低限度,要知道自己身上纹的是甚么。

一起来看看外国网友的搞笑纹身吧(Hanzi Smatter):↓↓↓

+34