实试Google翻译新功能 直接上载pdf、doc 大学生做功课更方便?

撰文: 苏梓蓉
出版:更新:

Google translate是学生写essay时不可或缺的工具,小编敢说没有它的话应该无法毕业了……最近Google translate推出了新功能,用户可以直接上载pdf、doc、xls、ppts等,简直是学生们的救星!小编试将不同笔记上载,看看新功能是否有效!

(Google翻译截图)

Google Translate的版面更新了,除了普通文字翻译,我们可以选取“文件”将档案上传,暂时支援1 mb以内的oc、.docx、.odf、.pdf、.ppt、.pptx、.ps、.rtf、.txt、.xls 或 .xlsx。

(Google翻译截图)

一如以往选取所需语言,上载文件后点击“翻译”便可。

A TEST OF THE THIRD-PERSON EFFECT IN PUBLIC RELATIONS APPLICATION OF SOCIAL COMPARISON THEORY(Hyun Soon Park, 2002)

小编试翻译一篇学术文章翻译结果跟平时翻译文字差不多。虽然大概都能看懂,但有些字眼仍然不太通顺。一定要配合原文版本,才能完全消化内容。

The scent of disease: volatile organic compounds of the human body related to disease and disorder (Mika Shirasu and Kazushige Touhara, 2011 )

翻译后的Journal大致还原原文格式,如果有看不明白的地方也可以很快地找出原文的对应位置,加快阅读速度。

Introduction to Economics(bized.co.uk)

PowerPoint也难不到Google Translate,相信可以协助学生理解笔记内容。以前可能要逐段文字复制,现在直接上载文件就可以了,挺方便的!

Using the Balanced Scorecard as a Strategic Management System(Rober S. Kaplan and David P. Norton, 1996)

总括而言,单独看从外语翻译过来的中文版本,确实会看得一头雾水,需要配合原文来阅读。这个功能适合本身对论文题目不太熟悉的人作辅助之用,应该可以省下不少时间!