奥恰洛夫Twitter提台湾被出征 微博改称“中国台北”陆网民狂赞

撰文: 姜庚宇
出版:更新:

德国3日在东奥男子桌球团体赛中战胜台湾,德国老将奥恰洛夫(Dimitrij Ovtcharov)赛后于多个社交平台上发文纪念,但却因内文提到“Taiwan”被内地部分网民出征,认为应该写成“Chinese Taipei”。最后他改文将“Taiwan”删掉。
奥恰洛夫4日下午又在微博发文提及该场比赛,这次完全没有提到“Taiwan”,而是以“中国台北队”称呼,受到许多中国大陆网民赞赏。

前世界球王奥恰洛夫(Dimitrij Ovtcharov)在社群平台上发文,致敬这是场“艰难的胜利”,帖文中的“Taiwan”遭到大陆部分网民出征后,他改文将“Taiwan”移除。(Facebook及Instagram截图)

东京奥运乒乓球男子团体赛8月3日进行8强赛,台湾由中华台北队的庄智渊、陈建安、林昀儒出赛,对上德国好手,但最终以2:3落败,不过整场比赛战况激烈,颇受观众好评。

代表德国出战的前世界球王奥恰洛夫(Dimitrij Ovtcharov)在Twitter、Facebook及Instagram上发文,致敬这是场“艰难的胜利”,帖文中直接称呼台湾为“Taiwan”。然而帖文随即遭到大陆部分网民“出征”,要求将文字改为“Chinese taipei”。奥恰洛夫随后修改相关帖文,原本的“win against Taiwan”被改成“win today”。

台湾在奥运会的参赛队伍名称是“中华台北”(英文:Chinese Taipei),中国大陆传媒和网民则一般将之称作“中国台北”。

奥恰洛夫4日下午2时多在微博发文,文中再次提到与中华台北队的比赛,但用字以“中国台北队”取代之前的“台湾”。

帖文发出才一个多小时,立刻就涌入超过2万则留言,许多大陆网民都赞赏奥恰洛夫使用“中国台北”这个字眼:“细节好评:一、中国台北队。二、不忘加油中国队!”、“真是中国的老朋友!”、“非常有修养,被他圈粉了!”、“大概被台湾人自作多情吓到了吧”、“好尊重中国,好喜欢他”。

奥恰洛夫微博发文改称“中国台北”,大陆网民狂赞。(微博截图)