【美卫生部长访台】阿扎尔致词疑口误:感谢“习主席”欢迎我来台
美国卫生部长阿扎尔(Alex Azar)率访问团于周日(9日)乘搭专机抵台,并于今日(10日)上午10时在美国在台协会(AIT)处长郦英杰(William Brent Christensen)的陪同下,到总统府拜会总统蔡英文。
不过,阿扎尔在致词的过程中疑似口误,而将“蔡总统”(President Tsai)误称“习主席”(President Xi),引发轩然大波。不过,总统府发言人张惇涵批评蓝营借此炒作,强调经确认只是拼音与发音问题,“在野党与部分人士操作无意义的事,反而贻笑大方”。
根据美国在台协会(AIT)释出的阿扎尔致词稿内容,致词稿内容明确写着谢谢“蔡总统今天欢迎我来台湾” (Thank you, President Tsai[ts-eye], for welcoming me to Taiwan today)。
当中的“ts-eye”疑是为了避免将蔡英文姓氏的英语“Tsai”读错而标音。阿扎尔首次未能准确读出,但从第二次提到“Tsai”起改正了读法。有一派说法认为,在阿扎尔的讲稿中,将“Tsai”标注辅助发音的“ts-eye”,显示阿扎尔本身可能并不熟悉Tsai的发音,才导致致词内容产生了误会。
针对阿扎尔的口误风波,国民党随即表示,阿扎尔竟以“习”来称呼蔡英文,国民党对此非常错愕,无法认同,呼吁总统府应严正向美方抗议,并清楚说明“中华民国总统姓蔡不姓习”。
总统府发言人张惇涵对此表示,有关于阿扎尔晋见蔡英文时在称谓上的发音疑虑,经确认,这纯粹只是拼音与发音上的问题,阿扎尔称呼“蔡总统”是毫无疑义,建议各界把重点放在外交成果与防疫合作,台美关系的逐渐紧密,是全民共同努力的成果,在野党及部分人士操作无意义的事,反而贻笑大方。
另一方面,针对阿扎尔访台一事,台湾有“党政人士”向传媒分析3大意义:首先,不仅展现台美关系是40年来最佳,也是台美防疫合作的重要一步,代表“台湾模式”获得国际主流国家肯定。第二,显示台湾与美国是印太地区的坚实伙伴。第三,阿扎尔能够来访,代表美国方面落实了《台湾旅行法》,期许台美高层未来能继续交流。