台北捷运增设日文到站广播 台网友:5语播报太长了
撰文: 姜庚宇
出版:更新:
10日,台北捷运针对日本旅客爱去的热门景点,在共计13个捷运站提供日语广播服务,实现五语播报,以期为观光客提供便利。
此前,台北捷运就已使用国语、英文、闽南话和客家话等四种语言广播,广播时间冗长。
本月10日起,台北捷运在日本旅客常到访的共13个车站,提供日文广播服务,旨在带来更好的观光体验。
台北捷运公司今年5月透露,计划在10个车站增设日语播报,经过两个多月后,8月10日对外宣布则是多了三站,在士林站、东门站、台北101/世贸站、淡水站、剑潭站、中正纪念堂站、北投站、新北投站、中山站、台北车站(淡水信义线及板南线列车)、西门站及龙山寺站等13站,增加站名日语广播服务,广播方式则是在国、英、闽、客4语广播后增加日语广播。
根据统计,2017年大台北地区(台北市、新北市、基隆市)的亚洲旅客约347万人次,其中日本旅客约155万人次,占亚洲旅客比重高达47%,为了提升大台北观光服务,台北捷运决定在邻近日本旅客热门景点之车站,增设列车到站日语广播。
对于增设日文广播,日本旅客在受访时表示非常方便,也有台湾网友认为,此举令台北离国际化又进了一步;但也有网友称,5语播报太长了很吵,还没播完就到站了。有网友则建议,将台湾最少人使用的客家话从广播中删除。
高雄捷运是台湾最早提供日文播报的捷运系统,于2014年起启用日文广播,但只在部分转乘站、终点站提供。
(联合新闻网)