【长歌行】迪丽热巴“替身”不断引争议 开创漫画抠图先河?

撰文: 朱奕锦
出版:更新:

迪丽热巴、吴磊主演的唐朝古装剧《长歌行》改编自漫画家夏达同名作品,早在立项之时已经遭到一班历史忠粉投诉,而由上星期三(31/3)开播至今依然争议不断,除了造型遭到诟病之外,剧中的“替身”也令观众大跌眼镜。

热巴又的古装造型又被诟病。(剧照)

日前,有网友上载了一段热巴同李世民(耿乐 时)用短刀正面交锋的片段,在转身时发现使用替身,受到不少网友嘲讽,认为热巴少少武打动作都不能胜任,毫无敬业精神。不过,片方在今日(7日)公开花絮,表示短刀近距离搏斗非常危险,且需要专业技术,因此拍摄时镜头另一方的演员要由专业武术老师带领,还提醒大家切勿模仿,所以应该是后期剪接出现了纰漏,导致穿崩。

清楚见到替身的脸。(视频截图)

其实这一段用武替尚可以理解,但对于剧中运用了非常多的漫画形式这一点,就令很多网友难以接受。剧情将真人镜头与插画衔接,令观众非常出戏。譬如第二集中,热巴被追杀时,在跳出窗外后就变成了漫画形象,之后的追逐以及落水戏份全是以一张张插画代替,就好似PowerPoint在逐张演示,以人声旁白;而第四集中,热巴在吊桥上被一箭射中,跌入深渊后的画面也全是漫画制作,真是有过敷衍。

+7

其后在打仗的戏份中,剧方以抠图的方式,将热巴同漫画拼接在一起,也不知道她是对著谁在发号施令,毫无大场面的感觉,也丝毫看不出双方交战的过程,军队之间的打斗全部用插画描述,热巴的指令声变作旁白,整体看上去格格不入,似是闹剧多过电视剧。

+1

更甚的是,在泄洪的一幕,画面质感与前后明显不同,疑似是剪入了网络片段,其后军队被淹没时,再度变成了插画形式,不知道号称“大制作”的剧方是为了节省经费定其他原因,总之在真实与动漫之间来回穿插,实在影响观感。

+7

最令网友意外的是,剧方早两日上载的片尾曲MV中,出现了热巴同吴磊的“吻戏”画面,但无论哪个角度,都看不到两人真实接吻的一幕,不是演员背脊,就是虚焦,想必是借位拍摄。最后,在两人前方呈现了两只鹦鹉嘴对嘴的画面以示“吻戏”,不过有网友解释,其实是鹦鹉妈妈在喂食,真是令人哭笑不得,因而兴起“鸟替”一词,在网络引起热议。至于这个画面会不会出现在剧中,现在尚未得知,而早前有网友曾经留言问导演,热巴同吴磊是否有吻戏时,导演回应:“有,一定会是一个惊喜!”那就拭目以待。

对于演员来讲,危险的打斗戏使用替身情有可原,但总体来看,《长歌行》除了歪曲历史,将一心想复仇杀李世民的“李长歌”(迪丽热巴 饰)写为女主角,本身已经不讨喜,加之用漫画代替各种情节等,完全就是投机取巧,难以服众。

+3