飞虎之雷霆极战|黄宗泽变“茨国”特工 揭内地粤语版迟上架原因

撰文: 董欣琪
出版:更新:

由苗侨伟、黄宗泽、马国明、吴卓羲等主演的新剧《飞虎之雷霆极战》正在热播,其实剧集早在去年9月6日就率先在内地视频网站优酷播出,更深受内地观众欢迎,收视成绩相当不错。不过有网民发现剧集内地版同现时在翡翠台播出的版本有出入,内地版提及的国家名包括“茨国”、“美利国”、“法利群岛”、“日岩”等更令人睇到一头雾水!

《飞虎之雷霆极战》由邵氏与优酷合作拍摄,早在去年9月6日就率先在内地视频网站优酷播出。(海报)
由黄宗泽饰演的汪Sir除了是飞虎队A Team行动组组长之外,还是英国军情六处(MI6)前特工。(剧照)

新剧由邵氏与优酷合作拍摄,集合强劲演员阵容,更邀请到荷里活影星Lee Pace参演。他在剧中饰演英国军情六处(MI6)特工Sam,与黄宗泽(Bosco)饰演的汪Sir是好友,但Sam之后因为被俄国特工要胁其家人而变节,成为恐怖分子,两人最终反目。而在内地版中,Sam同汪Sir在剧中的身份是“茨国特工”、俄国亦变成了“法利群岛”。此外,对于内地版中提及的“美利国”、“斐拉宾”、“笠邦”及“日岩”,有网民就认为分别对应的是美国、菲律宾、日本及越南,推测是根据发音相近而更改。

荷里活影星Lee Pace在剧中饰演英国军情六处(MI6)特工Sam。(YouTube影片截图)
+13
内地版片头更史无前例加上“谨以此片献给英勇的中国香港警察”。(影片截图)

至于不直接在剧中提及真实的国家名,网上有不少猜测,有网民认为最大原因是为了避嫌。剧中的俄国特工四处杀人,身为飞虎队A Team行动组组长的汪Sir又是MI6前特工,还有城市传媒董事会主席温海(麦长青饰)背后有美利国大财团支持、立法会议员朱楚萍(黎燕珊饰)同保安局副局长(郑子诚饰)的态度,网民认为有映射因“修例风波”引发严重冲突的嫌疑。事实上剧集国语版在去年9月6日播出,但粤语版就推迟到9月9日才上架,有网民推测是为了将剧集中提及的敏感词重新配音,才能在内地过审,正常播出。

汪明荃饰演特首。(剧照)
麦长青在剧中饰演城市传媒董事会主席,背后有美利国大财团支持。而陈山聪虽然暂未在剧中出现,但他的身份其实是“日岩”(越南)华侨。(剧照)

点击下图重温精彩画面:

+25