Ben sir长文撑粤语系港人母语 批教育局:不是矮化就是压抑粤语

撰文: 张嘉敏
出版:更新:
Ben Sir对粤语有好深嘅认识同研究。

欧阳伟豪(Ben Sir)一向对粤语有好深的认识,从事粤语研究多年兼曾出任中大中文系高级讲师的他,对于近日教育局小学中文网页内一篇由中大学者宋欣桥教授撰写的文章中,提到粤语并非“母语”,并指香港人的母语应为汉语,即普通话的说法极不认同。Ben Sir今日就于他facebook发长文和拍片质疑教育局引用权威未够精准,且以中大中文系前高级讲师的身份强调:“粤语系我哋嘅母语”。而网民亦都就此文章纷纷热议。

Ben于facebook发文同拍片反驳教育局。

该篇备受争议的文章提引述内地学者表示“母语就是民族语”,因为一种方言并不能成为母语,大多数的香港人都属于汉族,故香港人的母语应为“汉民族共同语”,亦即是普通话。Ben Sir指出撰写该文的宋欣桥教授绝非研究粤语的学者,他质疑“一位没有研究粤语的学者,竟然指出粤语不是香港人的母语,偏偏教育局在某普通话中心找来一位没有粤语研究的内地学者,替代粤语研究丰硕的香港学者,来为粤语是否母语作解说。此谓引用权威未够精准之一”。Ben Sir也质疑教育局背后的动机,直言“不是矮化粤语,就是压抑粤语。”而Ben Sir的论点和论据亦得到大批网民的支持,声言作为香港人要捍卫粤语。

Ben Sir以中大中文系前高级讲师的身份强调:“粤语系我哋嘅母语”。

以下是Ben Sir于facebook的原文:


香港教育局:
最近你们上载了一篇由中大学者宋欣桥教授的文章,内容指“粤语不是母语”。
我暂且不谈学术,无意针对宋教授,只想针对教育局引用权威的工夫及其背后的动机。
翻查中大网页,宋教授的著作全是普通话的著作,没有一篇是研究粤语的。一位没有研究粤语的学者,竟然指出粤语不是香港人的母语。而教育局居然重视此观点并将之传给大众。研究粤语为母语的香港学者多的是,教育局课程发展处的中文组同事多的是,各大学中文系、语言学系、教育学院的学者多的是,偏偏教育局在某普通话中心找来一位没有粤语研究的内地学者替代粤语研究丰硕的香港学者,来为粤语是否母语作解说。此谓引用权威未够精准之一。

既然要引用学术权威,当然要看职衔,宋先生没有博士学衔,职衔是荣誉专业顾问。只以其服务的中大教育学院来看,既有博士且职衔是恒常教员的教授讲师多的是,再加上全港大学的持博士衔的教授及讲师,不明白教育局为何要在‘粤语是否母语’这点上弃用这些香港权威?此谓引用权威未够精准之二。

再者,数年前,教育局网页写了一句‘粤语不是官方语言’,随后又急忙删除,(注意:不是改正句子,而是删除句子)。这一系列的持续行为,以法庭用语来说,显示背后有强烈动机,此动机不是矮化粤语,就是压抑粤语。

根据2017年国务院办公厅的文件,我们要“大力推广和规范使用国家通用语言文字,保护传承方言文化”,当中的和谐气氛现在给教育局一句“粤语不是母语”破坏了,分化了,这样如何保护传承香港粤语的文化,如何爱国爱港呢?

纠正的方法很简单,例如:引用中大中文系前高级讲师欧阳伟豪博士说:“粤语系我哋嘅母语”。

欧阳伟豪博士 (Ben Sir)
#bensir #粤语系母语

Ben Sir今次忍唔住要企出嚟为香港人嘅母语发声。