奥巴马窃听“小说创作大赛” 惊栗大师史提芬京、罗琳齐加入

撰文: 吴慕儿
出版:更新:

特朗普因为新班子接连爆出曾与俄罗斯大使接触丑闻,弄得焦头烂额。他再次使出耍家的转移视线技俩,宣称遭前总统奥巴马窃听,继续语不惊人誓不休。
这边厢联邦调查局(FBI)局长科米认真回应,公开驳斥特朗普,那边厢,惊栗小说大师史提芬京、《哈利波特》作者罗琳和为奥巴马撰写演说的文胆纷纷为特朗普的“幻想式小说”延续下去,曲线讽刺特朗普讲话没句真。

特朗普早前指摘奥巴马窃听自己的电话。(Getty Images)

延伸阅读:

特朗普声称被奥巴马“监听” 指控奥巴马制造“新水门事件”

特朗普指控奥巴马窃听 FBI要求司法部公开驳斥

前文提要:

正当特朗普本人、幕僚和家人卷入通俄丑闻之际,他在3月4日突然在个人Twitter声称去年11月总统选举前,奥巴马“窃听”他位于纽约Trump Tower的办公室,并把事件与前美国总统尼克逊闹出的重大丑闻“水门事件”相提并论。

真可怕!刚刚发现大选胜利之前,我在Trump Tower的电话被奥巴马偷听。他们没有任何发现。这是麦卡锡主义!
特朗普@realDonaldTrump

最新发展:

“特朗普应该知道,奥巴马根本没有离开过白宫!他躲在衣柜内,他有铰剪!”
“奥巴马亲身窃听特朗普的电话!他身穿Con Ed(美国最大能源公司Consolidated Edison简称)制服,驳线期间米歇尔为他把风,真悲哀!”
“奥巴马不止偷听特朗普的电话,还在他凌乱的更衣室中,偷了他的士多啤梨雪糕。”

大师一出手,便知有没有,史提芬京的帖文幽默抵死,被网民疯传。他厉害的地方,不止用上个人惊栗小说套路,而且更在细微之处疯狂嘲讽特朗普。

大师笑特朗普细致位赏析:

学特朗普用上大量大楷英文字和感叹号,感觉非常“小学鸡”。用上简单的单音节字词"SAD"作其中一节结尾,与特朗普帖文的开端用上的"Terrible",首尾呼应。指奥巴马一直藏身白宫、带同太太米歇尔亲身勾线,极尽夸张之能事,跟特朗普的语不惊人誓不休的手法如出一辙。最后一个帖文刻意加入"mess locker"(凌乱的更衣室),讽刺大选前特朗普爆出侮辱女性短片后,解释那言论是男士们私底下的“更衣室对话”"locker room talk"。

这位就是罗琳在Twitter中提及的电视剧角色Vicky Pollard。(网上图片)

像史提芬京一样,不时在Twitter批评特朗普的《哈利波特》小说系列作者罗琳,也加入特朗普的“微小说”系列。她没有兴趣写窃听,用另一角度来“描写”这件事。她也学特朗普的语气落笔,特朗普用“我刚刚发现”(Just found out),罗琳用“我刚刚知道”(I've just realized),非常搞笑。

我刚刚知道他是谁了。他是Vicky Pollard。
《哈利波特》小说系列作者罗琳

谁是Vicky Pollard?

Vicky Pollard是英国喜剧节目《大英国小人物》(Little Britain)内的其中一位小人物。包括Vicky Pollard这角色在内,剧中几乎所有角色均由两位男演员一手包办。在剧中Vicky Pollard是位极度情绪化,令人讨厌兼无能的后生女,只懂以浓烈英伦口音四处讲八卦东西。Vicky Pollard的经典金句是:“系呀,但唔系呀,不过系呀,但又唔系呀,不过......”(Yeah but no but yeah but no but......)

罗琳以Vicky Pollard比作特朗普,明讽他反口覆舌兼喜怒无常,可谓相当抵死。这个节目在2000至2007年播出期间,在英国大受欢迎。不过非英国网民看完未必个个立即能心领神会。

我的天!我不能相信因为奥巴马,这样整件你完全不知道“没有”事情的事,会令你认为我在跟普京上床。
《哈利波特》小说系列作者罗琳

之后罗琳模仿Vicky Pollard总是举棋不定的语调,引用特朗普帖文时说了个语意难明的“微小说”:“我的天!我不能相信因为奥巴马,这样整件你完全不知道“没有”(nothing)事情的事,会令你认为我在跟普京上床。

美国笑匠康纳奥布莱恩(Conan O'Brien)多次在他主持的搞笑节目中,模拟奥巴马与特朗普被泄露的通话。

曾为奥巴马写下连篇动人演说的前文胆法夫罗(Jon Favreau),也技痒发帖讽刺特朗普。不过他比较直接,说出奥巴马的大计是:窃听对手,收集黑材料,什么也不说出来,让对手胜出,然后在夕阳下展开新生活。以逻辑思维点出特朗普的指控如何不合理,一样赢得网民赞好不绝。

奥巴马的大计是: 1. 窃听对手 2. 收集黑材料 3. 什么也不说出来 4. 让对手胜出 5. 然后在夕阳下展开新生活
奥巴马前文胆法夫罗(Jon Favreau)