奥巴马告别演说:比起八年前对美国更有信心(全文直译三之三)
美国总统奥巴马周二(10日)回到初入政坛的地方芝加哥发表告别演说,是他结束白宫生涯前最后一次大型演说。《香港01》全文直译,分成三篇刊出。
这让我谈到最后一点。每当我们认为凡事都理所当然,民主就受到威胁。不论党派,我们所有人都应该投入任务,重建我们的民主体制。当我们的投票率是发达民主国家中最低时,我们应该使投票变得容易,而非更难;当我们机构不获信任时,我们应该减少金钱对政治的侵蚀,坚持公共服务要透明公开、合乎道德;当国会运作不了时,我们应该以地方选区为由,鼓励从政者要理智讲道理,不要走向极端。但要记得,一只手拍不响,这一切都取决于我们有多参与,负起公民责任,不论哪个政党上台执政。
我们的宪法是份礼物,了不起又美丽。但它其实只是一张羊皮纸,本身没有力量。我们美国人一同参与、作出选择、团结起来,才使宪法强而有力。是否支持自由,是否尊重法治和执法,都视乎我们如何做。美国虽不脆弱,但我们漫长的自由之旅是否有所成果,还是说不定。
在乔治华盛顿的告别演讲中,他写道,自治是美国安全、繁荣和自由的基础,但“出于不同原因,来自不同方面,都有很大的痛苦……在你内心削弱此信念 ”。我们应该用“著紧而焦急”的态度保存这理念。为此,我们都应杜绝“任何企图,会使任何部分从我们国家分离,或者削弱那庄严的关系”。此联系令我们成为一体。如果我们容许政治对话变得很腐败,连好人都不敢投身公共服务,仇视那些意见不同的人,认为他们不只是受了误导,更加是歹心肠,我们就削弱了那关系。如果我们认为有些人比其他人更加美国,认为整个体制都腐败不堪,无可救药,如果我们在旁指责选举产生的领袖,却不检视我们为何选了他们出来的时候,我们削弱了那关系。我们每个都有责任,著紧而焦急地守护美国民主,欣然拥抱我们的任务,继续努力改善这个伟大国家。因为我们表面虽然不同,但都有著同样令人自豪的身份:公民。
这就是民主所要求我们的。民主需要你。不只是在选举时,不只是你一己私利受威胁时,而是一辈子的事。如果你厌倦了与陌生人在网上骂战,尝试在现实中与他们对话。如果有什么需要改变,请绑好鞋子,去组织些事情。如果你对当选的官员感到失望,拿起纸板,收集签名,然后自己去参选。站出来,投身其中,坚持下去。有时你会赢。有时你会输。假设别人都是大好人,可能是个危机,事情的进展有时令你失望。但对于我们这些幸运的人来说,能够参与其中,近距离见证它,它令你充满力量,大受启发。在大多情况下,你对美国和美国人都会更有信心。
我自己就是如此。过去8年,我见过年轻毕业生和新扎军官踌躇满志。在查尔斯顿的教堂(编按:曾发生枪击案),看见悲伤的家庭寻求答案和恩典,我也难过。我见过科学家帮助瘫痪的人恢复触觉。我目睹伤兵一度丧志,却重新走起来。我见过医生和义工在地震后重建,阻止了疫症蔓延。我看到幼童的行动和善心,都提醒了我们有义务照顾难民,缔结和平,最根本就是相互照顾。
不久的年日之前,我把这份信心投放在美国寻常百姓身上,寄望他们的力量能带来改变。这份信心已经有所回报,情况超乎我想像。我希望你的信心也得回报。今晚你们有人在现场,有人在家看电视,2004、08年、12年你也与我们同在。也许你仍然未能相信,我们能办到这些事。我告诉你,不只你一个如是。
我希望你们坚守建国宪章中的信念:奴隶和废奴主义者的理念,移民和西部拓荒者的精神,为公义走上街头的人的精神,在海外战场和月球表面插上国旗的人所信守的信条,存在于未来每个美国人心中的信念:我们做得到;我们办到了;我们做得到。