法文要“除帽”?法国爆简化字风波 网民守护正字
一直写惯用惯的生字突然要改成简化写法?法国电视一台于周三(3日)报道指,法国当局将在今年内推行简化法文措施以方便学习,但法国人似乎不领情。
权威学术机构法兰西学术院(Académie française)于1990年提出简化法文生字,时隔26年后,今年9月将正式在小学推行,新教科书将包括新拼法。新拼法只有近年在官方文件上出现过,2015年教育部公布的官方课程指引上称1990年的简化方案是教授拼字新标准。
将有超约2400个法文生字将改变拼写方式,例如撤销扬抑符(circumflex)(或称“除帽”(Dropping the hat)),将Maîtresse改成Maitresse(女主人或女教师);取消连字号(hyphens),将Porte-monnaie改成portemonnaie(钱包)及简化拼法,将oignon改成ognon(洋葱)等。根据法国教育部称,改革不代表宣布扬抑符的终结,而且新旧拼法亦是正确。
一个支持简化方案的网站指,简化拼字不会对读音及意思造成影响,而且抑扬号很“古惑”,没有使用规则而成为常犯错误。
但不少法国人表示不以为然,改革在Twitter上引起热议,#ReformeOrthographe(正字改革)成为热门标签,又以#我是扬抑符(#JeSuisCirconflexe)标签向纪念查理周刊总部枪击案的#我是查理(#JesuisCharlie)致敬。不少Twitter用户对改革表示不满,尤其对抑扬号被弃用,即“除帽”一事。
▲网民又揶揄法兰西学术会“除帽”的原因:
“怎么在iphone上打^啊?”“长按字母e啊”“还是不行”“也是”“废了它吧”“ok”
1990年时法兰西学术院推行过法文改革,当时已经删除了一些连字号,而对上两次改革已经要追溯到1835年及1878年。难怪今次连学校课程董事会主席Michel Lussault亦发声:“我们已经用了这个官方拼字方式25年,对此表示震惊也很正常。”他又指历史上有不少拼字方式因改革而变成奇怪,“学术院最好确保今次改革让人易于理解。”