拜登就职演说全文(中英对照)|“我将担任所有美国人的总统!”

撰文: 杨倩
出版:更新:

美国总统拜登(Joe Biden)就职典礼在美国东岸时间1月20日早上11时半(香港时间21日凌晨12时半)举行,他在全球见证下,宣誓成为美国第46任总统。以下是他就职演说全文,首先是中文翻译,以及英语全文。

↓想看更多有关拜登就职典礼的照片,请点击放大观看:

+10

罗伯茨首席大法官,贺锦丽副总统。议长佩洛西,(民主党及共和党)领袖舒默、麦康奈尔,彭斯副总统,尊敬的客人和美国同胞,今天是美国的大日子。

这是民主的、历史性的一天、希望可通过时代的熔炼来修复和解决一些问题。美国经过了新的考验,美国迎来了挑战。今天,我们庆祝的不是候选人的胜利,而是民主事业的胜利。人民,人民的意志已经被倾听,人民的意志得到了重视。

我们再次了解到民主是宝贵的、是脆弱的。此时此刻,朋友们,民主占了上风。

现在,在这片神圣的土地上,这里几天前才被暴力试图撼动国会之根基,我们团结在一起,成为一个在上帝之下不可分割的国家,和平进行权力移交,正如两世纪来一贯的做法。

我们以独特的美国方式前瞻:躁动,大胆,乐观,著眼于我们可以、并必须成为的国家。

我感谢两党的前任今天出席。我衷心感谢他们。而且我知道宪法的弹性及我们国家的力量。正如昨晚与我交谈的卡特总统一样,即使他今天不能与我们同在,让我们向他的一生奉献致敬。

我刚做了神圣的宣誓,诚如乔治·华盛顿以来每个爱国者那样,但美国故事并不取决于我们中任何一个,也不取决于我们中的某些,而是取决于我们所有人,我们这些寻求更完美团结的人民。

这是一个伟大的国家。我们是良善的人。数世纪以来,风雨中、在和平与战争中,我们走到今天。但路漫漫,我们将加快和加紧步伐向前推进,因为在这个危险的冬天,我们有许多事要做、许多可能性,有很多需要修理,有很多要恢复,有很多要治愈,有很多需要收获。

在我国历史上,很少有人面临比我们此时所面临更难、更高的挑战。百年一遇的病毒悄然笼罩整个国家。一年内夺去如二战中美国丧生那样多的生命。数百万人失业,数十万家企业关门,四百年来为种族正义的呐喊撼动我们,全人正义的梦想刻不容缓。

来自地球本身求生的呐喊不能更绝望更清晰了。现在,政治极端主义,白人至上主义,本土恐怖主义的崛起,我们必需面对也必将之击败。

要克服这些挑战,修复灵魂,保障美国的未来,不仅需要言语,而必要民主中最难捉摸的一环:团结,团结!

在另一个一月,1863年元旦,亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)签署了《解放奴隶宣言》。我引用这位总统落笔时说:“如果我能名留青史,一定是因为这一举动,我全心全灵投入。”

今天我全心全灵投入,在这个一月的一天,我全心全灵投入于:将美国团结在一起,团结我们的人民,团结我们的国家。我请每个美国人都加入我的行列。

团结起来对抗我们的敌人:愤怒、怨怼、仇恨、极端主义、无法无天、暴力、疾病、失业和绝望。团结一致,我们能做伟大的事、重要的事;我们能纠正错误;我们能使人们从事良好的工作;我们能在安全的学校里教育孩子;我们能战胜致命的病毒;我们能奖励工作和重建中产阶级,并使所有人享有安全的医疗保健;我们能提供种族正义;我们能再次使美国成为造福世界的主导力量。

我知道现在谈团结可能听来像个愚蠢的幻想。我知道分裂我们的力量深远而真实,但我也知道它们并不新鲜。我们的历史一直在生而平等的美国理想与丑恶残酷的现实中挣扎,种族主义、本土主义、恐惧、妖魔化长期使我们分裂。斗争是恒常,胜利难永保。

↓想看更多有关拜登人生大事的照片,请点击放大观看:

+6

通过内战、大萧条、世界大战、9/11;通过斗争、牺牲和挫折,我们的善良天使总是占了上风。在每次这种时刻,足够多的人团结起来、使所有人一起前进,我们现在可以做到。有历史、信仰和理性带路,团结之路。我们不将彼此视为对手,而是邻里。我们可以互相尊重,我们可以团结起来停止吵闹和降温。因为没有团结,就没有和平,只有痛苦和愤怒;没有进步,只有精疲力尽;没有国家,只有混乱状态。

这是我们面临危机和挑战的历史时刻。团结是前进的道路。作为美利坚合众国,我们必须面对这一刻。只要这样做,我保证您不会失败。只要一起行动,在美国我们从未会失败。

因此,此时此地,大家重新开始。让我们再开始聆听彼此。互相听见,互相尊重。政治不一定是摧毁一切障碍物的一团狂火;每个分歧不必是全面开战争的原因。我们必须拒绝操纵事实甚至制造事实的文化。

我的美国同胞们,我们必须与此不同,美国必须比这更好,我相信美国比这要好得多。随便看看,我们正站在国会大厦圆顶的阴影下,正如我们前面提到的,在内战期间,团结本身悬而未决,然而我们忍受了,我们获胜了。

在这里,我们踏足的巨大林荫路上,马丁路德金博士曾高谈他的梦想;我们立足之处,108年前的另一就职典礼上,成千上万的抗议者试图阻止勇敢的妇女为争取选举权而游行。而今天,我们纪念美国历史上第一位女性副总统宣誓就职:副总统贺锦丽。不要告诉我世事不会变。

在这里,我们站在阿灵顿公墓的波托马克对面,献出了最后一份虔诚的英雄们在永远安息。几天前暴乱分子认为他们可以利用暴力来压制人民的意愿、停止我们的民主、将我们逐出该神圣的土地,而我们站在这里。

它没有发生。它永不会发生,今天不会,明天不会,永远不会。永远不会。

对于所有支持我们竞选活动的人,您的信任令我谦卑。对于所有不支持我们的人,让我这样说,在向前走时请一路听我讲,量度我和我的心。如果您仍然不认同,那就这样吧。这就是民主,就是美国。和平地反对的权利,是我们共和国的护栏,也许是这个国家最大的力量。

但请清楚地听我说:分歧一定不能导致分裂。我向您保证,我将担任所有美国人的总统。所有美国人。我保证,我会为那些不支持我的人努力,正如为那些支持我的人一样。

许多世纪以前,圣人圣奥古斯丁(Saint Augustine)写信给人民,是由他们共同的爱所定义的人群。我们共同喜欢的哪些对象将我们定义为美国人?我想我们懂:机会,安全,自由,尊严,尊重,荣誉以及是的,真理。

最近几周和几个月里我们上了惨痛的一课。有真理,有谎言,为权和利而说谎。我们每个人作为公民、作为美国人有义务和责任捍卫真相、战胜谎言,尤其是作为领导人,曾承诺遵守《宪法》,保护我们国家的领导人。

看,我知道许多美国人对未来充满恐惧和不安。我了解,他们担心自己的工作。我知道,就像我父亲一样,他们晚上躺在床上,凝视著天花板,想知道我能保持自己的医疗保健吗?我可以偿还抵押贷款吗?考虑他们的家庭,接下来要做什么。我向你保证,我明白。

↓想认拜登饲养的宠物以及美国白宫主人饲养宠物的传统,请点击放大观看:

+12

但是答案不是内向的,退缩到相互派系竞争,不信任那些样貌、信仰方式、或新闻来源与自己不同的人,我们必须结束这场红与蓝,农村对城市,农村对城市,保守对自由的不文明之战。只要我们敞开心扉,而不是使自己的内心僵硬,就可以做到。如果我们表现出一点宽容和谦卑,并愿意易地而处,就像我妈妈说的那样,代入对方处境片刻就好。因为这就是生活。命运并不会帮你盘算,有时你需要帮助,有时别人向我们求援。必然是这样的,我们互相帮助,这样,我们的国家将变得更强大,更繁荣,更为未来做好准备。我们仍然可以不同意。

同胞们,我们前面的工作将彼此需要。需要我们所有的力量来度过这个黑暗的冬天。我们正在进入病毒最艰难和最致命的时期。我们必须放下政治,最终以“一个国家”的身份面对这种大流行。一个国家!

正如圣经所说,我向你保证:“哭泣可能会持续一晚,而喜悦会在早晨到来。”我们将一起克服,一起。

看,各位,我在参议院共事过的所有同事,我们都知道世界在注视著今天的所有人。因此,这是我对那些我们国境之外的人的信息:美国已经受了考验,我们为此而变得更加强大,我们将修复我们的联盟,并再次与世界互动。要应付不是昨天的挑战,而是今天和明天的挑战。而且,我们将带头不仅以力量为榜样,还将以我们的榜样为力量。

为和平,进步与安全,我们将成为强大和值得信赖的合作伙伴。看,你们都知道,我们在这个国家经历了那么多事。作为总统我的第一个行动是想请您加入我的默祷,以纪念过去一年因大流行而丧生的所有人。那四十万美国同胞,他们是母亲,父亲,丈夫,妻子,儿子,女儿,朋友,邻居和同事。我们将荣耀他们,通过成为我们能够且应该成为的人民和国家。因此,我请您,为那些丧生或被遗忘的人、为我们的国家默哀的祈祷。

阿们!

各位,这是考验之时,我们的民主和真相面临著攻击,肆虐的病毒、日益加剧的不平等、系统性种族主义的刺、气候危机、美国在世界上的角色。任何一项都足以狠狠挑战我们。但事实是,我们要同时面对所有这些,向这个国家展示了我们最重大的责任之一。现在我们将接受考验。我们要采取行动吗?所有人?是时候拿出气魄了,有很多事要做。可以肯定的是,我保证,你我会受到审判,凭我们如何解决这时代的危机。

↓想看更多有关拜登从政之路的照片,请点击放大观看:

+9

问题是我们会否崛起。我们将掌握这个难得而艰难的时刻吗?我们会履行我们的义务,并将新的更好的世界交给我们的孩子吗?我相信我们必须这样做,相信你也一样,我们会的。当我们这样做时,将写下美利坚合众国历史上下一个伟大篇章。有个关于美国的故事,好像是一首歌,对我来说意义重大,叫做,有一段很突出:

一世纪的工作和祈祷将我们带到了今天。 我们的遗产是什么?孩子们会怎么说? 当我时日已尽,请让我内心深处知道。 美国,美国,我为你尽力了。
American Anthem

让我们添加,让我们将自己的工作和祈祷加入这个伟大民族不断发展的故事中。如果我们这样做,那么当我们时日已尽,我们的孩子和孩子的孩子们都会这样形容我们:他们尽了最大的努力,履行了自己的职责,治愈了一片破碎的土地。

同胞们,我将在上帝和你们面前许下神圣誓言来为我开始的一天作结。我答应你们,将永远和你在一起,我将捍卫宪法、捍卫我们的民主、捍卫美国,让我所做的一切都为你们所有人服务。不考虑权力,而是考虑可能性;不为个人利益,而为公共福祉。我们将一起写一个关于希望而非恐惧、团结而非分裂、光明而非黑暗的美国故事,一个关于品格与尊严,爱与治愈,伟大与善的故事。愿这故事引导我们、鼓舞我们和告诉以后的人,我们回应了历史的呼唤,我们遇上了这个时刻。

民主与希望,真理与正义在我们的守护下并没有死亡,而是蒸蒸日上。美国维护了自家的自由,并再次站在世界的灯塔前。这就是我们欠祖先的,以及子孙后代所欠的。

因此,带著目标和决心,我们面向时代给予的任务。坚定信念,信念驱动,全心全意奉献彼此和我们深爱爱的国家。愿上帝保佑美国,愿上帝保卫我们的军队。谢谢美国。

——————————————————————

(以下是英语全文)

Chief Justice Roberts, Vice President Harris. Speaker Pelosi, Leader Schumer, McConnell, Vice President Pence, my distinguished guests and my fellow Americans, this is America's day.

This is democracy's day. A day of history and hope of renewal and resolve through a crucible for the ages. America has been tested anew and America has risen to the challenge. Today, we celebrate the triumph not of a candidate, but of a cause, the cause of democracy. The people, the will of the people, has been heard and the will of the people has been heeded.

We've learned again that democracy is precious. Democracy is fragile. At this hour, my friends, democracy has prevailed.

From now, on this hallowed ground, where just a few days ago, violence sought to shake the Capitol's very foundation, we come together as one nation, under God, indivisible to carry out the peaceful transfer of power, as we have for more than two centuries.

As we look ahead in our uniquely American way: restless, bold, optimistic, and set our sights on the nation we can be and we must be.

I thank my predecessors of both parties for their presence here today. I thank them from the bottom of my heart. And I know, I know the resilience of our Constitution and the strength, the strength of our nation. As does President Carter, who I spoke with last night, who cannot be with us today, but whom we salute for his lifetime of service.

I've just taken the sacred oath. Each of those patriots have taken. The oath, first sworn by George Washington. But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us, on we the people who seek a more perfect union.

This is a great nation. We are good people. And over the centuries, through storm and strife, in peace and in war, we've come so far. But we still have far to go. We'll press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and significant possibilities, much to repair, much to restore, much to heal, much to build, and much to gain.

Few people in our nation's history have been more challenged or found a time more challenging or difficult than the time we're in now. Once-in-a-century virus that silently stalks the country. It's taken as many lives in one year as America lost in all of World War II. Millions of jobs have been lost. Hundreds of thousands of businesses closed. A cry for racial justice, some four hundred years in the making moves us. The dream of justice for all will be deferred no longer.

The cry for survival comes from planet itself, a cry that can’t be any more desperate or any more clear. And now a rise of political extremism, white supremacy, domestic terrorism that we must confront and we will defeat.

To overcome these challenges, to restore the soul and secure the future of America requires so much more than words. It requires the most elusive of all things in a democracy: unity, unity.

In another January, on New Year's Day in 1863, Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation. When he put pen to paper, the president said, and I quote, “if my name ever goes down into history, it'll be for this act. And my whole soul is in it.”

My whole soul was in it today. On this January day, my whole soul is in this: Bringing America together, uniting our people, uniting our nation. And I ask every American to join me in this cause.

Uniting to fight the foes we face: anger, resentment, hatred, extremism, lawlessness, violence, disease, joblessness and hopelessness. With unity, we can do great things, important things. We can right wrongs. We can put people to work in good jobs. We can teach our children in safe schools. We can overcome the deadly virus. We can reward, reward work and rebuild the middle class and make health care secure for all. We can deliver racial justice and we can make America once again the leading force for good in the world.

I know speaking of unity can sound to some like a foolish fantasy these days. I know the forces that divide us are deep and they are real, but I also know they are not new. Our history has been a constant struggle between the American ideal that we're all created equal and the harsh, ugly reality that racism, nativism, fear, demonization have long torn us apart. The battle is perennial and victory is never assured.

Through civil war, the Great Depression, world war, 9/11, through struggle, sacrifice and setbacks, our better angels have always prevailed. In each of these moments, enough of us, enough of us have come together to carry all of us forward. And we can do that now. History, faith and reason show the way, the way of unity. We can see each other not as adversaries, but as neighbors. We can treat each other with dignity and respect. We can join forces, stop the shouting and lower the temperature. For without unity, there is no peace, only bitterness and fury. No progress, only exhausting outrage. No nation, only a state of chaos.

This is our historic moment of crisis and challenge. And unity is the path forward. And we must meet this moment as the United States of America. If we do that, I guarantee you we will not fail. We have never, ever, ever, ever failed in America when we've acted together.

And so today at this time in this place, let's start afresh, all of us. Let's begin to listen to one another again. Hear one another see one another, show respect to one another. Politics doesn't have to be a raging fire, destroying everything in its path. Every disagreement doesn't have to be a cause for total war. And we must reject the culture in which facts themselves are manipulated and even manufactured.

My fellow Americans. We have to be different than this. America has to be better than this. And I believe America is so much better than this. Just look around. Here we stand in the shadow of the Capitol dome, as was mentioned earlier, completed amid the Civil War, when the union itself was literally hanging in the balance. Yet we endured, we prevailed.

Here we stand looking out in the great mall where Dr. King spoke of his dream. Here we stand, where 108 years ago, at another inaugural, thousands of protesters tried to block brave women marching for the right to vote. And today we marked the swearing in of the first woman in American history elected to national office: Vice President Kamala Harris. Don't tell me things can't change.

Here we stand across the Potomac from Arlington Cemetery, where heroes who gave the last full measure of devotion rest in eternal peace. And here we stand just days after a riotous mob thought they could use violence to silence the will of the people, to stop the work of our democracy, to drive us from this sacred ground.

It did not happen. It will never happen. Not today, not tomorrow, not ever. Not ever.

To all those who supported our campaign, I'm humbled by the faith you've placed in us. To all those who did not support us, let me say this. Hear me out as we move forward. Take a measure of me and my heart. If you still disagree so be it. That's democracy. That's America. The right to dissent, peaceably, the guardrails of our republic is perhaps this nation's greatest strength.

Yet hear me clearly: disagreement must not lead to disunion. And I pledge this to you, I will be a president for all Americans. All Americans. And I promise you I will fight as hard for those who did not support me as for those who did.

Many centuries ago. Saint Augustine, a saint in my church, wrote to the people was a multitude defined by the common objects of their love. Defined by the common objects of their love. What are the common objects we as Americans love, that define us as Americans? I think we know. Opportunity, security, liberty, dignity, respect, honor and yes, the truth.

Recent weeks and months have taught us a painful lesson. There is truth and there are lies, lies told for power and for profit. And each of us has a duty and responsibility, as citizens, as Americans, and especially as leaders, leaders who have pledged to honor our Constitution and protect our nation, to defend the truth and defeat the lies.

Look, I understand that many of my fellow Americans view the future with fear and trepidation. I understand they worry about their jobs. I understand, like my dad, they lay in bed at night, staring at the ceiling, wondering, can I keep my health care? Can I pay my mortgage? Thinking about their families, about what comes next. I promise you, I get it.

But the answer is not to turn inward, to retreat into competing factions, distrusting those who don't look like look like you or worship the way you do, or don't get their news from the same sources you do. We must end this uncivil war that pits red against blue, rural versus urban, rural versus urban, conservative versus liberal. We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts. If we show a little tolerance and humility, and if we're willing to stand in the other person's shoes, as my mom would say, just for a moment, stand in their shoes. Because here's the thing about life. There's no accounting for what fate will deal you. Some days, when you need a hand. There are other days when we're called to lend a hand. That's how it has to be. That's what we do for one another. And if we are this way, our country will be stronger, more prosperous, more ready for the future. And we can still disagree.

My fellow Americans, in the work ahead of us, we're going to need each other. We need all our strength to to persevere through this dark winter. We're entering what may be the toughest and deadliest period of the virus. We must set aside politics and finally face this pandemic as One Nation. One Nation.

And I promise you this, as the Bible says, “Weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.” We will get through this together. Together.

Look, folks, all my colleagues I served with in the House of the Senate up there, we all understand the world is watching, watching all of us today. So here's my message to those beyond our borders. America has been tested and we've come out stronger for it. We will repair our alliances and engage with the world once again. Not to meet yesterday's challenges, but today's and tomorrow's challenges. And we’ll lead, not merely by the example of our power, but by the power of our example.

We'll be a strong and trusted partner for peace, progress and security. Look, you all know, we've been through so much in this nation. And my first act as president, I’d like to ask you to join me in a moment of silent prayer to remember all those who we lost this past year to the pandemic. Those four hundred thousand fellow Americans, moms, dads, husbands, wives, sons, daughters, friends, neighbors and coworkers. We will honor them by becoming the people and the nation we know we can and should be. So I ask you, let's say a silent prayer for those who've lost their lives, those left behind and for our country.

Amen.

Folks, this is a time of testing. We face an attack on our democracy and on truth, a raging virus, growing inequity, the sting of systemic racism, a climate in crisis, America's role in the world. Any one of these will be enough to challenge us in profound ways. But the fact is, we face them all at once, presenting this nation with one of the gravest responsibilities we've had. Now we're going to be tested. Are we going to step up? All of us? It’s time for boldness, for there is so much to do. And this is certain, I promise you, we will be judged, you and I, by how we resolve these cascading crises of our era.

Will we rise to the occasion, is the question. Will we master this rare and difficult hour? Will we meet our obligations and pass along a new and better world to our children? I believe we must. I'm sure you do as well. I believe we will. And when we do, we'll write the next great chapter in the history of the United States of America. The American story. A story that might sound something like a song that means a lot to me. It's called American Anthem. There's one verse that stands out, at least for me, and it goes like this:

The work and prayers of a century have brought us to this day.

What shall be our legacy? What will our children say?

Let me know in my heart when my days are through.

America, America, I gave my best to you.

Let's add. Let us add our own work and prayers to the unfolding story of our great nation. If we do this, then when our days are through, our children and our children's children will say of us: They gave their best, they did their duty, they healed a broken land.

My fellow Americans, I close the day where I began, with a sacred oath before God and all of you. I give you my word, I will always level with you. I will defend the Constitution. I'll defend our democracy. I'll defend America and I will give all, all of you. Keep everything I do in your service, thinking not of power, but of possibilities, not of personal interest, but the public good. And together we shall write an American story of hope, not fear. Of unity, not division. Of light, not darkness. A story of decency and dignity, love and healing, greatness and goodness. May this be the story that guides us. The story that inspires us and the story that tells ages yet to come that we answered the call of history. We met the moment. Democracy and hope, truth and justice did not die on our watch, but thrived. That America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world. That is what we owe our forbearers, one another and generations to follow.

So, with purpose and resolve, we turn to those tasks of our time. Sustained by faith, driven by conviction, devoted to one another and the country we love with all our hearts. May God bless America and may God protect our troops. Thank you, America.