特朗普讲稿特写照 被拍到删“新型冠状病毒”改成“中国病毒”

撰文: 李福源
出版:更新:

2019冠状病毒病(COVID-19,俗称武汉肺炎)疫情持续,美国总统特朗普(Donald Trump)周四(19日)在白宫出席疫情记者会时,被《华盛顿邮报》摄影记者博茨福德(Jabin Botsford)拍到其讲稿上“新型冠状病毒”一词被墨水删走,并改写成“中国病毒”。

博茨福德将照片上载到Twitter,并写道“这是总统特朗普当日在白宫的讲稿特写照,可以见到他将‘新型冠状病毒’一词改成‘中国病毒’。”网民对此反应两极,有人留言批评“他是在用歧视来转移施政无能”,但也有人表示赞同“他决定修改讲稿用词,以表达得更准确,这非常好”。

+1

特朗普近日多次将新型冠状病毒称为“中国病毒”(Chinese Virus)。他周一(16日)在Twitter称:“美国将尽力支持那些格外受中国病毒影响的行业,例如航空公司,我们将比以往更强大!”随即引起巨大争议;翌日他表示,不满中国向外界散布“美国传播病毒”的消息,但与其和中国争辩,倒不如自己以病毒来源地称呼,而病毒来自中国,所以这是一个非常正确的描述。他同时否认“中国病毒”具有污名化,反指北京的言论才是制造耻辱。

到了周三(18日)的记者会,特朗普劈头便说:“我马上要宣布对抗中国病毒行动的几个重要进展”;之后他被传媒问到“中国病毒”的说法是否涉及歧视,他谓,早前用“中国病毒”一词是因为病毒来自中国,而非“美军将病毒传到当地”,当中不涉种族歧视。

世界卫生组织(World Health Organization)在日内瓦总部举行记者会期间,卫生紧急项目负责人瑞安(Mike Ryan)回应称,特朗普的说法或会意外引起种族歧视

截至周四,美国确诊人数突破一万,累计逾13350人,死亡人数增至约188人;国务院将全球旅游警示提升至最高的第4级,建议国民不要外游,在海外的美国人立即返国。

▼疫情下的美国

+4

(综合报道)