卡特去世享年100岁 奥巴马克林顿等前总统悼念

撰文: 张涵语
出版:更新:

美国前总统卡特(Jimmy Carter)于12月30日在佐治亚州的家中去世,享寿100岁。拜登和美国多位前总统表示哀悼。即将卸任的总统拜登(Joe Biden)赞扬卡特是“非凡的领导人、政治家和人道主义者”,将为他举行国葬。总统当选人兼前总统特朗普(Donald Trump,又译川普)则表示,美国人“欠卡特一份感谢”。

拜登:这个世界失去了一位非凡的领袖、政治家和人道主义者

美国现任总统拜登和第一夫人吉尔(Jill Biden)发声明说,“今天,美国和世界失去了一位杰出的领导人、政治家和人道主义者。”拜登称:“60多年来,吉尔和我有幸和卡特成为亲密的朋友,然而,卡特的非凡之处在于,美国乃至全世界数百万从未见过他的人也把他视为亲密的朋友。”

2024 年12月29日,美国总统拜登(Joe Biden)在美属维京群岛主岛圣克罗伊岛(St. Croix)上的Company House酒店就美国前总统卡特(Jimmy Carter)去世发表讲话。(Reuters)

特朗普:我们所有人都应该感谢他

美国当选总统特朗普表示:“在我们国家的关键时期,吉米担任总统并面临艰巨挑战,而他竭尽全力改善所有美国人的生活。为此,我们所有人都应该感谢他。”特朗普说:“在这个困难时期,梅拉尼娅(Melania Trump)和我热烈思念卡特一家和他们的亲人。我们希望每个人将他们铭记于心并祈祷。”

奥巴马:他教会了我们所有人如何过一种优雅、尊严、正义和奉献的生活

前总统奥巴马(Barack Obama)表示:“卡特在水门事件的阴影下当选,他向选民承诺,他将永远说实话。他确实这么做了——倡导公众利益,不计后果。他相信有些事情比连任更重要,比如正直、尊重和同情心。”

奥巴马称:“每当我有机会与卡特共度时光时,很明显,他不只宣扬这些价值观,更会身体力行。在这样做的过程中,他教会了我们所有人如何过一种优雅、尊严、正义和奉献的生活。我和米歇尔(Michelle Obama)对他的思念与祈祷,同卡特的家人以及所有爱过这位了不起的人并向他学习的人同在。”

2009年1月7日,前总统老布什(George H.W. Bush)、当选总统奥巴马(Barack Obama)、时任总统小布什(George W. Bush)、前总统克林顿(Bill Clinton)及前总统卡特(Jimmy Carter)在美国华盛顿白宫椭圆形办公室会面。(Reuters)

小布什:他为创造一个更美好的世界所做的努力并没有随着总统任期的结束而结束

前总统小布什(George W. Bush)表示:“萝拉(Laura Bush)和我向卡特家族致以衷心的哀悼。卡特是一个有着坚定信念的人。他忠于他的家庭、社区和国家。他为创造一个更美好的世界所做的努力并没有随着总统任期的结束而结束。 他在‘仁人家园’和‘卡特中心’的工作树立了服务的榜样,将激励几代美国人。”

克林顿:卡特总统一生都在为他人服务,直到生命的最后一刻

另一位前总统克林顿(Bill Clinton)携夫人、前国务卿希拉里(Hillary Clinton)发文悼念:“我和希拉里对卡特总统的逝世表示哀悼,并对他漫长而美好的一生表示感谢。 在信仰的指引下,卡特总统一生都在为他人服务,直到生命的最后一刻。他为建立一个更美好、更公平的世界而不懈努力。”

克林顿称:“1975年,我和希拉里遇到了卡特总统,能成为他竞选总统的早期支持者,能在1999年向他和罗莎琳(Rosalynn Carter)颁发自由勋章,并在他离开白宫后的几年里与他一起工作,我们将永远引以为豪。”