全部“艾乜乜”!拆解沙特球队名字 音译定意译更方便香港球迷?

撰文: 颜铭辉
出版:更新:

随更多欧洲球星加盟,沙特职业联赛愈来愈受关注。对大部分球迷而言,了解沙特球会的最大障碍可能是他们的名字,队队都是“Al”开头叫“艾乜乜”,后面的英文译音也看不出什么意思,难以入脑。
有些球队的名字更叫人疑惑,例如艾阿里在记忆中不是阿联酋还是埃及球队吗?怎么沙特又有?这篇文章尝试帮助大家了解沙特球会的名字,希望看完之后会清晰一点。

C朗效力的是艾纳斯。(Getty Images)

为何队队都叫“艾乜乜”?

在来季18支沙特职业联赛球队中,有16支的名字用“Al”开头。在足球世界的中文翻译上,“Al”会被音译为“艾”、“阿”或“阿尔”等。在阿拉伯语当中,“Al”只是一个冠词,就像英文中的“the”,没有实际意思,所以有时翻译都不会译这个音。

以足智彩的译名为例,C朗拿度效力的Al-Nassr被整个音译为艾纳斯,宾施马效力的Al-Ittihad就被略去“Al”,只译后面为伊蒂哈德。

Ittihad及Nassr是什么意思?

香港球迷睇惯英国波,一看球会的英文名,大概会理解名字的意义,但一看沙特球会的英文名,哪是什么来的?仿佛是一堆奇怪字母组合。

克罗地亚中场波索域加盟艾纳斯。(Twitter)

通常沙特球会的英文名,都是来自他们阿拉伯语的译音,所以看不明白是正常的。对阿拉伯球会的译名,足智彩基本上全用音译,若果我们尝试把这些球会名字直接从阿拉伯语意译变中文,看看有什么不同。

拿C朗及波索域效力的艾纳斯(Al-Nassr)为例子,Nassr在阿拉伯语为胜利的意思,其实可以叫他们为胜利队,若果配上球会所在城市的名字,可称之为利雅得胜利,这个也是艾纳斯的内地译名。

宾施马效力的是伊蒂哈德。(Getty Images)

之后到宾施马及尼高路简迪效力的伊蒂哈德(Al-Ittihad),Ittihad在阿拉伯语为联合、结合的意思,其实可以叫他们为联合队,当成英文中的United或Union。若果配上球会所在城市的名字,可称之为吉达联合队,或简称为吉达联。

高列巴尼加盟希拉尔。(Twitter)

高列巴尼及鲁宾尼维斯今夏加盟的希拉尔(Al Hilal),这个是音译而来的中文名。Hilal在阿拉伯语为新月,其实可以叫他们为新月队,若配上所在城市的名字,可称为利雅得新月,这个也是希拉尔的另一译名。

谢拉特最新成为沙特球会伊蒂法克主帅。(Twitter)

利物浦名宿谢拉特执教的伊蒂法克(Al Ettifaq)自然是音译的名字,Ettifaq在阿拉伯语的意思为协议,因为他们本身由3间球会同意合并而成。他们位于达曼,若果取其意思,可称为达曼联队。

有阿根廷中场班尼加效力的艾沙比(Al Shabab)也是音译的,Shabab在阿拉伯语是青年的意思,就像瑞士都有队年青人。若配上所在城市的名字,可称为利雅得年青人。

好多艾阿里呀!

有艾度亚文迪效力的吉达艾阿里(Al Ahli)相信令球迷几头痛,因为这个名在阿拉伯球坛中极之常见,一个招牌跌下来可以压中几队。它在阿拉伯语是民族、国民的意思,所以吉达艾阿里可以译为吉达民族队,或者为吉达国民队,甚至简称为吉达人。不禁令人想起,乌拉圭也有支国民队。

吉达艾阿里签入艾度亚文迪。(Twitter)

类似叫艾阿里的球队在阿联酋、埃及、也门、卡塔尔、黎巴嫩、苏丹、巴林、约旦都有,其中较出名的是阿联酋的沙比阿尔阿里(Shabab Al Ahli)和埃及班霸艾阿里(Al Ahly)。

为了解决撞名问题,足智彩将最简短易记的译名艾阿里给予非洲班霸Al Ahly,沙特的Al Ahli就在前面加个城市名叫吉达艾阿里,至于阿联酋的亚冠杯常客Shabab Al Ahli就改用阿尔阿里,并在前面加上沙比,合起来叫沙比阿尔阿里。如果要用意译分辨,他们全可用地名先行叫“XX国民队”或者直接叫“XX人”。

艾阿里之外,阿拉伯地区都有大量叫伊蒂哈德的球队,分布在巴林、埃及、伊拉克、阿联酋及苏丹。

C朗效力的这支球队,大家喜欢叫艾纳斯还是胜利?(Getty Images)

C朗效力的艾纳斯在阿联酋都有支撞名的胜利队叫Al-Nasr SC,足智彩为了区分这两队波,沙特的叫艾纳斯,而阿联酋的就叫阿尔纳沙。若果他们分别叫利雅得胜利及杜拜胜利,球迷会不会容易分辨一点?

纯粹抛砖引玉,大家喜欢用音译还是意译?哪种译名会令沙特甚至整个阿拉伯足球更易为香港球迷熟悉?

沙特职业联赛上季前7名劲旅:

Al-Ittihad

足智彩译名:伊蒂哈德

意译建议:吉达联

主力球星:尼高路简迪、宾施马

Al-Nassr

足智彩译名:艾纳斯

意译建议:利雅得胜利

主力球星:C朗拿度、波索域

Al-Hilal

足智彩译名:希拉尔

意译建议:利雅得新月

主力球星:高列巴尼、鲁宾尼维斯

Al-Shabab

足智彩译名:艾沙比

意译建议:利雅得年青人

主力球星:班尼加

Al-Taawoun

足智彩译名:艾塔亚文

意译建议:布兰达合作(Taawoun的意思是合作,位于布兰达)

主力球星:/

Al-Fateh

足智彩译名:艾法特

意译建议: 哈萨征服者(Fateh的意思是征服,位于哈萨)

主力球星:/

Al-Ettifaq

足智彩译名:伊蒂法克

意译建议:达曼联队

主力球星:谢拉特(教练)