【美国大选.话你知】拜登竞选副手“贺锦丽”的中文名怎么来的?

撰文: 朱加樟
出版:更新:

美国前副总统拜登(Joe Biden)8月12日宣布伙拍加州参议员贺锦丽(Kamala Harris)角逐总统宝座,贺锦丽成为美国史上首位获提名竞选副总统的黑人女性,引起关注。
贺锦丽的英文译名是哈里斯,“贺锦丽”则是她的官方中文名字,这名字也深入美国华人社区。原来贺锦丽在三藩市开创公职候选人取官式中文名字的传统,本文将为大家介绍这件事的来龙去脉。

图为2019年7月31日,美国前副总统拜登和加州参议员贺锦丽出席民主党总统初选辩论。(美联社)

不管是华裔或是非华裔,过去十多年来在三藩市竞选公职的不少候选人都拥有很中国式的中文名,这就是由贺锦丽开始的传统。“贺锦丽”这三个字是由三藩市市府妇女委员苏荣丽和她已故的华人侨领父亲苏锡芬一起为贺锦丽取的中文名。

与贺锦丽有20年交情的苏荣丽谈到替贺锦丽取中文名的经过时说,她与贺锦丽早于2003年贺锦丽竞选三藩市地方检察长前已认识。当时贺锦丽与她谈起争取华裔选票的策略,她建议贺锦丽取一个让华裔选民更容易记得的统一中文名。贺锦丽认为这是很好的建议,于是苏荣丽就找她的父亲苏锡芬帮忙,最终取名“贺锦丽”。

2003年贺锦丽竞选三藩市地方检察长,使用“贺锦丽”中文名,开创当地非华裔候选人使用官方中文名字的先河。(《联合报》)

苏荣丽又提到,当年贺锦丽曾仔细问到她的中文名字的意义,并曾表示不喜欢“丽”,因为她希望能以智慧取胜,而不是依靠漂亮的外表。于是苏荣丽详细解释华人取名的传统,又指她的名字“苏荣丽”也有“丽”,贺锦丽于是就接受了。此后只要贺锦丽到华人社区竞选拉票,必定以她的中文名字“贺锦丽”介绍自己:“我是贺锦丽。”

“贺锦丽”这三个字是由三藩市市府妇女委员苏荣丽和她已故的华人侨领父亲苏锡芬一起取的中文名。图为苏锡芬。(《世界日报》)
“贺锦丽”这三个字是由三藩市市府妇女委员苏荣丽和她已故的华人侨领父亲苏锡芬一起取的中文名。图为苏荣丽。(《联合报》)

除了贺锦丽外,2003年苏锡芬还替竞选公共辩护律师长的日裔候选人Jeff Adachi取了中文名“贺大器”。苏锡芬将两人的姓氏都取为“贺”,是“祝贺”之意,结果两人都顺利当选。贺锦丽当选为2004年起新任的三藩市地方检察长,并在2007年成功连任至2011年。

(《联合报》)