【支持台独?】繁体中文写作“Taiwanese” 任天堂美国官网挨轰

撰文: 叶琪
出版:更新:

日本任天堂(Nintendo)近日被发现在美国官网一则有关Switch的更新通知,一度将繁体中文及简体中文的英文写作“Taiwanese”及“Chinese”。
“Taiwanese”一出随即在网上引起激辩,有网民更质疑任天堂此举是变相支持“台独”。及至周二(29日)下午,任天堂已将“Taiwanese”改为常用的“Chinese(Traditional)”。

该通知主要是宣布Switch推出系统更新,主机语言将可支援繁体中文及简体中文。

据了解,涉事通知在周二(29日)发出,内容主要是宣布Switch推出系统更新,主机语言将可支援繁体中文及简体中文。惟美国官网上,通知在列举新增的语言类别时,将“Taiwanese”、“Chinese”、“Korean”并列。至于日本官网、香港官网及台湾官网,均统一显示为“繁体中文”及“简体中文”。

事件曝光后,任天堂已改回“Chinese(Simplified)”及“Chinese(Traditional)”。(网上图片)

任天堂随即被指变相支持“台独”,虽然现时Switch尚未获准进入中国市场,但微博上已引起一片口诛笔伐,有网民更称“美任(美国任天堂)你几个意思?繁体中文写成台湾文?”。但亦有网民认为,有可能是员工笔误。

及至周二下午,任天堂美国官网上的通知已将“Taiwanese”及“Chinese”改为常用作区分繁简体的“Chinese(Simplified)”及“Chinese(Traditional)”。

(环球网)