王若琳新碟挑战“三声道”兼翻唱邓丽君、翁倩玉经典:广东话最难

撰文: 联合新闻网
出版:更新:

台湾慵懒女声王若琳暌违5年再度全新推出翻唱专辑《爱的呼唤》,挑战“三声道”以中文、广东话、日语翻唱,展现多国语言天赋。她认为广东话发音与语调诠释是最难的,香港同事听后的评语,王若琳翻了个白眼说:“他们说发音其实是OK的。”语气满是欲求不满的怨念。

台湾女歌手王若琳暌违5年再度全新推出翻唱专辑《爱的呼唤》,挑战“三声道”以中文、广东话、日语翻唱,展现多国语言天赋(王若琳《爱的呼唤》唱片封套)

重新演绎翁倩玉、邓丽君等前辈的经典歌曲,王若琳不怕被比较,她说:“她们的、就是他们的版本,没有挑战这件事情。”当初筹备《爱的呼唤》专辑,是希望可以将60年代迷幻摇滚与演歌做结合,不少乐评与粉丝听了都跟她说宛如是电影《标杀令》(Kill Bill)中出现的歌曲、充满画面感。

王若琳暌违5年再度全新推出翻唱专辑“爱的呼唤”。(联合新闻网授权使用)

王若琳声线充满磁性又慵懒,她坦言过去开唱曾看到粉丝就在面前瞓着,打趣说:“没关系,老人家,就让他睡吧。”她的创作大多是以英文为主,如今已出道11年,问到中文创作能力进步了吗?她笑说:“还是停留在跟刚出道一样,非常任性。”但并没有预设未来计划。

她坦言受到父母影响对婚姻不向往,3年前因害怕结婚而忍痛与男友分手,现在还是会想到当时的感觉,却不考虑吃回头草,她说:“每一段都有自己的浪漫与神话…回去会崩坏一些好的记忆、会破坏事情,我也觉得或许不是一个很健康的模式。”自己还未到想寻找安定的状态,“我可能人生最爱都会是工作。”

王若琳的妈妈范中芬是张惠妹《爱什么稀罕》的作词人,却因长年在互联网上被误植是与陶喆共同创作,甚至后来直接被埋名,词曲创作人只剩陶喆的名字,引发范中芬不满,2019年停止授权让人公开演唱,连原唱“阿妹”张惠妹9月份演唱也被控侵权。对此,王若琳透露已进入法律程序、不便多说,但支持妈妈争取她的权益。

+5

延伸阅读:

女团成员甜蜜告白 祈锦钥羞了

遭2岁娃嫌太吵 戴佩妮两度喷泪

【本文获“联合新闻网”授权转载。】