王力宏声明错漏百出 网民捉五个矛盾位:写稿的没做好功课?
撰文: 张国基
出版:更新:
王力宏昨晚约11点(20日)在各个社交平台发声明,回应前妻李靓蕾的千字文约炮指控,不过声明错字连篇被网民闹没有诚意,约一小时后在facebook再次贴出相同声明更正错字,惟网民仍未收货,指出写错前妻名日文名、年龄不符、英文水平差、前后矛盾、父母称呼奇怪等五个不合理之处。
声明中王力宏写道:“我与西春美智子(当时认识时的名字)是在2003年我的演唱会现场认识的,后来没有联络差不多十年”,指李靓蕾当年26岁,,并非如她暗示的未成年已认识,网民狠斥王力宏将前妻的日文名“西村美智子”搞错,又反驳如果两人26岁才认识,李靓蕾会与王力宏同是45岁,但两人实际相差十年。
声明又附上陈年facebook两人的英文对话截图,王力宏声明中说:“她还称呼我陌生人,我和你说了"永远没见"。”不过截图中“永远没见”英文原句为“I haven't seen u in forever”,意思实际是“很久没见”;另外李靓蕾说的“Hello Stranger”是关系亲密朋友打招招,而非直译的“陌生人”。网民认为美籍的王力宏不会搞错意思,耻笑撰写声明的枪手水平差。
点击睇王力宏声明及网民捉错处:
+5
网民又指王力宏在声明中充满恐惧及要看心理医生,形容被前妻借肚逼婚,但又与前妻继续造人再诞下两位小朋友,说法前后矛盾。在尾声又称呼父母为“王爸爸、王妈妈”,关系疏离如陌生人,嘲笑下款应改成“王力宏的团队”。
李靓蕾斥王力宏试图摧毁人格 再放震撼弹:心理师认为你有性成瘾
李靓蕾深夜撰文反驳:
+1
同场加映:李靓蕾称曾原谅王力宏 娱乐圈原来仲有好多例子可以咁伟大
+30