【公路简体字?】西贡现“湾”路面文字惹争议 专家解构字体之谜

撰文: 曾凤婷
出版:更新:

西贡行车路现简单字标示?近日有市民发现西贡公路南围与郑植之中学之间一段行车路,路面上“清水而是中文俗写写法湾”字样,被刻画成了“湾”,事件引起网民争议。有西贡区议员认为该个“清水湾”为简体字,并指字体欠缺清晰,他称会相关政府部门了解。道路研究社社长表示,上址道路的“湾”字并非正式的简体字,而是中文俗写。他续指,相关部门并非故意写简体字,早年香港道路标示使用“较粗线条”字体,因此沿用笔画相对的俗字“湾”。

西贡公路疑出现 简体字路面标示

有指西贡公路出现简体字路面标示,今午(7日)发现怀疑“简体字”的西贡公路南围与郑植之中学之间一段上斜路段了解,上述路段沿途均使用“湾”及“湾”两字。在该路段上斜位置有两个简体“湾”字,而在下坡位则有两个繁体“湾”字和一个简体“湾”字。

附近居民不能接受 区议员:会就事情作出跟进

西贡乡民西贡白沙湾区议员何伟航称,早前他接获村民反映,西贡公路南围与郑植之中学之间一段上斜路段下的“清水湾”一字为简体字,他接著会向相关政府部门查询相关事宜。“据我了解,街上的字不应为简体字。”何指,街坊对于这件事普遍感到诧异,他们没想过香港会出现这类型字体,他指不能容忍这些事情再次发生。他续说:“我平常所见在其他道路上个‘湾’字也甚少这样写。”

解开‘湾’字疑云 原来‘湾’字早在二十年前就通用?

专门研究道路的《道路研究社》解释,上述的“湾”字并不是正式的简体字,而是中文俗写写法。“湾”字早于二十年前已被使用,1998年杜老志道天桥下的“港湾道”,也是使用“湾”字。“其实不是故意写简体字,而是线条较粗,写不到太复杂的字。”道路研究社社长邱益彰指大约十年前,本港路面标示改用“较幼线条”的字体,可能开始重用正式繁体写法。

其实现时港铁站内的“湾”字体,例如湾仔站、铜锣湾站、西湾河站、筲箕湾站等,皆是使用“湾”字,而网上现存解释为这个是“湾”字的行书写法及异体字。

路政署:已安排承建商更新该字

路政署则回复指,公共道路上路面标记是按照“运输策划及设计手册”内有关准则及指引设置,手册对标记的大小及内容(包括文字及图案)等有特定的要求,例如现时在路面新增的中文标记字体须为“gothic”。

一般而言,路面上的中文标记会使用繁体中文字。然而,早年设置的路面中文标记当中,部分会因应特别情况而有笔划较复杂的文字采用了繁体俗字。就传媒查询有关西贡公路近南围一段行车路路面上指示目的地的中文标记字体,因应该处现时正进行道路工程,该署已安排承建商更新有关标记的字体,以繁体字“湾”字取代早年在该处沿用的繁体俗字“湾”字。