利哲宏|重构标签:通往包容之路

撰文: 利哲宏
出版:更新:

利哲宏 Dr Riz's 专栏

最近,我很荣幸担任“杰出非华裔学生奖励计划 2025”的评审。在这次活动中,一位同样担任评审的著名人类学家提出了一个令我深思的问题:“你对少数族裔这个称呼有何感想?”这个问题在我们的社区内已成为热门话题,促使我进行了深入的思考。在评审结束时,我向她承诺,会在即将发表的专栏文章中回应这个问题。

香港“少数族裔”名称的历史背景

在1997年之前,“少数族裔”这个称呼其实在香港并不常见。相反,各族群通常以其特定的国家或文化身份来称呼。例如:

南亚裔:包括印度人、巴基斯坦人、尼泊尔人和孟加拉人,通常以其国籍来识别。

欧亚混血:具有欧洲与中国血统的个人被称为欧亚混血。

外籍家庭佣工:菲律宾人和印尼人主要被认为是外籍家庭佣工。

西方外籍人士:欧洲人、美国人、澳大利亚人及其他西方国家公民通常被称为外籍人士。

总体说,英国殖民政府对少数族裔持暧昧态度,缺乏针对其需求的明确术语或政策。

“少数族裔”术语的转变

“少数族裔”这一术语的使用随著时间的推移逐渐演变,特别是在1997年香港回归祖国后。此称呼反映了政府正式承认及满足非华裔人口需求的转变。我认为“少数族裔”(Ethnic Minorities, EM)这一名称在香港政府和社会中被广泛使用有以下几个原因:

人口学上的清晰性:该术语有助于明确识别和分类香港的非华裔人口,包括菲律宾人、印尼人、南亚裔(印度人、巴基斯坦人、尼泊尔人)等。使用这一术语可以更好地进行人口分析,了解人口组成。

政策与资源分配:政府使用该术语制定和实施政策,以应对这些群体面临的独特需求和挑战,包括教育支持、语言培训、就业援助和反歧视措施。识别这些群体为少数族裔有助于更有效地分配资源。

社会融合:该术语被用于促进社会融合和包容性,承认多元文化群体的存在,并鼓励建立更具包容性的社会。

挑战与负面内涵

然而,在香港,“少数族裔”这一术语由于历史背景及文化因素,可能逐渐产生负面的内涵:

历史背景:历史上,香港的少数族裔曾面临各种形式的歧视和边缘化,导致“少数族裔”这一名称与社会和经济劣势挂钩。

文化敏感性:该术语有时被认为是一种强调差异而非促进融合的标签,这可能让个人感到被孤立或污名化。

个人反思与正面称呼的力量

一个具有积极内涵的称呼至关重要。在此我想分享一个关于我中文名字来历的故事。其实在2019年之前,我一直都没有中文名字。当时,我作为平机会少数族裔工作小组的召集人,正准备发表一份有关少数族裔中文学习的最新报告。时任平机会主席朱敏健先生打来电话,坚持认为我应该为即将举行的新闻发布会取一个中文名字,这样整体看起来更契合我们的主题,也不会与我们所倡导的理念相悖。经过五分钟的讨论,我的中文名字“利哲宏”就此诞生了。

朋友们都对这个名字及其对我性格的描述感到惊讶。从那时起,这个新身份大大增强了我与香港及国家的联系。当然,我也乐于看到有人对“Rizwan Ullah”与“利哲宏”是否为同一人而感到疑惑的场景。

迈向更具包容性的术语

找到一个更具包容性和积极意义的术语来取代“少数族裔”,可能会带来如我所经历的那种积极效果。以下是一些建议:

文化群体(Cultural Communities):强调不同群体的丰富文化背景和贡献。

多元人口(Diverse Populations):突显人口的多样性,而不聚焦于其少数地位。

多元文化群体(Multicultural Groups):反映香港社会的多元文化特质。

族裔群体(Ethnic Groups):一个更为中性的术语,避免“少数”的负面内涵。

我们为何不就此展开讨论?通过重新建构标签,我们可以促进一个更加包容和尊重的社会,并正视所有成员的多样性与贡献。

作者利哲宏博士是九龙城区议员、直资学校副校长。

文章仅属作者意见,不代表香港01立场。