外交部发言“出口转内销” 霸气金句能反映对美策略吗?
2019年12月31日,《北京日报》旗下公众号“长安街知事”刊文,题为〈呵呵、甩锅……2019这一年 外交部的翻译太难了〉,列举外交部发言人华春莹和耿爽去年的“金句”,并点评官方英译,大部份都涉及中美关系,可以从中略窥过去一年的角力情况。
“呵呵”后首阶段协议出炉
去年7月,中美贸易谈判陷入僵局,美国总统特朗普警告,如果等到他赢出2020年大选,成功连任,中方只会得到一份更差的贸易协议,甚至是不会达成任何协议。当时华春莹表示:“我看到了有关报导,我只想‘呵呵’两声。”事隔半年左右,中美已敲定首阶段协议内容,不日签署作实。
美国贸易代表莱特希泽(Robert Lighthizer)表示,中国会在2017年购买240亿美元农产品的基础上,未来2年每年增加购买约160亿美元的产品。中国农业副部长韩军称,这个部分协议会让中国对美国的农业出口增加,包括已煮熟的家禽、梨及枣。
有点出人意表的是,协议并非单纯“爆买”换“撤税”。中国及美国官员均说,协议涉及保护知识产权、食品及农产品、金融服务、外汇以及有一则处理争端的条款。
美国9月1日就中国对美出口的1200亿美元商品,加征15%关税,其让步之一便是将税率减低一半至7.5%。惟美国对总值约2500亿美元的进口中国商品,维持征收25%关税。
去年12月29日,美国国务卿蓬佩奥(Mike Pompeo)在Twitter发文指:“由西藏到新疆,中国共产党的镇压活动无关打击恐怖主义。中共正尝试消灭其公民的信仰和文化。各个社会必须尊重和保护宗教自由。”耿爽即反击道:“我们奉劝美方还是要管好自己的事,手伸得太长,容易闪著腰。”
↓↓↓想了解2019年来中美贸易谈判详情,请点击放大观看:
引诗句轰美国介入涉港事务
又如此前于9月,就美国国会审议禁售警用设备予香港警察,华春莹指,美方一些政客纵容“反中乱港分子”,而她更引用毛泽东的诗句作补充:“蚂蚁缘槐夸大国,蚍蜉撼树谈何易!”长安街知事认为是“霸气侧漏”,“希望西方媒体能够准确理解这句翻译所传达的精髓”。美方就此如何回应呢?
10月7日,美国商务部以中方涉打压维吾尔族和穆斯林为由,把28间中国科技公司和公安机关纳入贸易黑名单。12月3日,美国众议院通过《维吾尔介入与全球人道主义统一应对法》(Uighur Intervention and Global Humanitarian Unified Response Act),有待参议院复议通过,就可以送交特朗普签署生效。
11月27日,特朗普正式签署《香港人权与民主法案》(Hong Kong Human Rights and Democracy Act),条文规定国务卿需最少每年一次确认,香港是否拥有足够的自治权,审视香港是否符合获得贸易特殊地位的资格。法案也赋权予行政机关,可以制裁在香港违反人权的官员。
🔑2019年11月28日感恩节集会🔑
实际行动相对谨慎小心
外交部的“出位”发言广获内地传媒报道,经常被评为“怼得好”、“提气”、“厉害了”等等,骤眼看也颇受国民认同和赞许,甚至不时有人定期整理发言人“金句”,以飨内地读者,长安街知事正正延续这个“传统”。
不过对于这些“中式幽默”和“义正辞严”,墙外传媒一般只会在原文照录时顺便带上,又或如陆媒般拿来作政治热话,换言之所谓“金句”可能主要用于“内销打气”,而不是“出口宣传”。况且“嘴炮”虽然嗓门大,但怎响亮也不会成为外交事务的“指导思想”。
在“内销打气”背后,北京的实际行事都谨慎小心,首先在贸易战中从未增税至美方的水平,然后也未贸然推出中国版“黑名单”,尽可能以沟通磋商解决分歧。就涉港涉疆法案,中方态度亦颇为务实,暂时止于抗议,只要华府未大张旗鼓地执行法案,北京也不会轻举妄动。