【源来系咁】普天之下 莫非王土:彰显皇权金句 实乃上班族抱怨

撰文: 李嘉誉
出版:更新:

帝制社会,君主自然享有无上权威。“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣”这千古金句,便完美反映出皇权的统治地位。及至现代,它依然是不少平民百姓的心声。不过翻查本意,这句说话原来只是某位打工仔的申诉,皇权并非重点……

延伸阅读

骁勇善战的董卓 为何被史书写成肚满肠肥的胖子

焚书坑儒:秦始皇的千古罪状 却是一件错综复杂的历史奇案

我真是太忙了!

“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣”乃出自《诗经.小雅.风谷之什》,原文题为“北山”,内容节录如下:

陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。
溥天之下,莫非王土。率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。

简单来讲,全诗的主旨,其实是一位臣子的抱怨。意思类似“所有人都为君主办事,我却特别劳碌,连父母都替我感到忧虑”。因此重点应该放在“大夫不均,我从事独贤”。前面的“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣”只是衬托之用,与彰显皇权并无直接关系。为《诗经》作题解的《毛诗序》便写明:

《北山》,大夫刺幽王也。役使不均,己劳于从事,而不得养其父母焉。

《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录自西周初年至春秋中叶(约前11世纪-前6世纪)的诗歌305篇。其中《关睢》是流传最广的诗选之一。(Wikicommons)

孟子也要澄清

然而,正如前文所述,这句说话的感染力实在太大,以至于先秦时代的人普遍都会抽出来引用。结果连孟子都要费一番唇舌澄清,希望读诗者不要望文生义:

咸丘蒙曰:“……《诗》云:‘普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。’而舜既为天子矣,敢问瞽瞍之非臣,如何?”

曰:“是诗也,非是之谓也;劳于王事,而不得养父母也。曰:‘此莫非王事,我独贤劳也。’故说《诗》者,不以文害辞,不以辞害志。”——《孟子.万章上》

当然正如前文所述,自孟子之后,基本上再没有人理会过该诗的完整意思。其他的典籍包括《荀子》、《吕氏春秋》、《史记》等,都是以“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣”来形容君臣权威。无怪今人都将原典忽略了。

孟子画像(Wikicommons)

后记

正如上次“金屋藏娇”一文所提,语言及文字的内涵总会随时间变化,有时更可能确实带有现代人通用的意思,纯粹是侧重点不同。因此只能列作“歧义”,而不是“曲解”或者“误读”。以这一回的“普天之下,莫非王土”为例,虽然它原是要衬托出臣子的慨叹,但若非皇权的确无远弗届,亦很难对照出作者的无奈。连其时的学者都广泛引用此句,就更加难言今人为错。

因此【源来系咁】系列的宗旨,并非要指责今人误用典故,只是希望让读者对不同的成语金句,有更进一步的了解。今次“金屋藏娇”乃系列的第一章,以后会为大家带来更多有趣的典故和考证,记紧留意01艺文频道!

延伸阅读

【源来系咁】金屋藏娇:丈夫不忠的代名词 实为汉武帝的深情见证

会‌展‌公‌开‌展‌出‌《康‌熙‌南‌巡‌图》‌ ‌了‌解‌时‌代‌背‌景‌以‌欣‌赏‌历‌史‌名‌作‌

【祈福达摩】由反清僧人画作到送礼之选 日本手信背后的佛教历史

拿破仑身高之谜:英法纪录造成的误会 背后还有政治漫画的威力