看美国大选辩论学英语 A lepo与Bag daddy什么意思?

撰文: 毛咏琪
出版:更新:

第二场美国总统候选人辩论,两位候选人舌剑唇枪,花火四溅,九十分钟绝无冷场,爆出的除了惊人言论,还有......很多听不懂的说话。
不用怕是因为自己英文太差,因为连很多美国人都听不懂,不少人边睇直播,边寻求Google大神帮手,让我们为大家介绍被搜寻得最多的两组词。

希特大选辩论激烈,连平日不太关心政治的美国民众也要收看。(路透社)

A lepo

两位候选人针对叙利亚议题交锋,当地最大城市阿勒颇(Aleppo)近日战情紧张,两军空袭令当地受到严重破坏,男童满脸灰尘与血登上救护车一幕令起全球关注,主持人也问及两位总统候选人如何处理当地的人道危机。

除了特朗普显得支吾以对,也有不少网民不懂Aleppo一词是什么,听成“A lepo”,在Google搜寻lepo一字(A,被当成冠词)。早前,自由党总统候选人约翰逊也在直播访问中,反问:“什么是阿勒颇?”,沦为笑柄。

阿勒颇位处叙利亚西北部,既是昔日的商业之都,其战略利益也相当重要,由于她邻近土耳其边境,反抗军与政府军长期对垒,需从边境输入补给,对前者而言,基本上,守住阿勒颇这个要塞才有可能继续打下去;对后者而言,截击阿勒颇周边及夺回控制权是制衡叛军的要策。当日陷入人道灾难,截至今年4月底,内战于阿勒颇已造成逾3.1万人死亡,是伤亡最惨重的地方之一。

相关文章:斗挖陈年性丑闻、我当总统你坐监!史上最丑陋的辩论

相关文章:特朗普舌战希拉里金句连篇:没人够我这么尊重女性

昔日成商业之都的阿颇勒,经历逾五年战火后,已变成废墟。(路透社)

Bag Daddy

什么是“袋子爸爸”?希拉里在辩论中前后四次提及Bag daddy,原来她所指的是“al Baghdadi”──ISIS领袖巴格达迪(Abu Bakr al Baghdadi)。未知他是否在美国未够出名,不少看直播的网民听罢都到Google,搜寻“Bag Daddy”一词,也有人以为她想说伊拉克首都巴格达(Baghdad)。无论如何,“Bag Daddy”在辩论后已瞬间变成twitter潮语。

 

网民抵死说道:Bag(Bad) Daddy是90年代克林顿的称呼吗?(twitter)

希拉里在辩论期间,多次谈及al Baghdadi,乃因这位ISIS领袖仍未落网,9月底,英国《卫报》引述希拉里阵营,首次揭露希拉里在国安上的计划,其中一项目确重点是要生擒或杀死巴格达迪。

真身:巴格达迪可算是继拉登之后最恶名昭彰的头号恐怖分子。(资料图片)