【逃犯条例】原称“骚乱”后改口“暴动” 卢伟聪指自己翻译不好

撰文: 吕凝敏 郑秋玲 黎静珊
出版:更新:

就昨日(12日)大批反对修订《逃犯条例》草案的示威者占领金钟一带,并于3时开始爆发激烈冲突,警务处处长卢伟聪一度将事件形容为“骚乱”,惟于5时许的新闻稿标题用上“暴动”一词。卢伟聪于今日(13日)傍晚的记者会表示,澄清当时会见传媒时因翻译问题,误译成“骚乱”,“其实当时就系指暴动”。

卢伟聪(前)指是昨日下午3时半将事件定性为“暴动”。 (鲁嘉裕摄)

昨日3时许,金钟一带大批反对修订《逃犯条例》草案的示威者,与警方爆发激烈冲突,卢伟聪于下午4时许会见记者,指金钟一带非常混乱,“由于我哋嘅防线受到咁严厉(严重)嘅冲击,我哋喺逼不得已之下,唯有使用武器去阻止呢啲暴徒冲击我哋嘅防线。依家已经系一个骚乱嘅情况,我呼吁市民唔好进入金钟一带。我喺度亦都想严厉谴责依啲暴徒不负责任嘅行为,因为如果佢哋系表达意见嘅话,系唔需要伤害其他人,包括我嘅同事,同埋一啲无辜嘅人士”,形容事件为“骚乱”,警察公共关系科高级警司江永祥则以“暴徒”形容示威者;至于警方下午5时42分发出的新闻稿,标题却是“警方采取行动制止暴动”,将事件定性为“暴动”。同日晚上8时许,行政长官林郑月娥则发表电视讲话,以“暴动”形容下午的事件。

张建宗强调政府高层没参与介定事件决定

今日下午,Now新闻台播出政务司司长张建宗的专访,张强调政府高层没有参与介定事件为“暴动”的决定。卢在记者会上被问及警方是何时定性事件为“暴动”,他回应指时间为昨日下午约3时半,并澄清当时会见传媒误以“骚乱”形容,是由于自己英译中不好所致,“其实当时就系指暴动”。